Beautiful Girls Testo Traduzione Italiana

Van Halen - Belle ragazze

by Van Halen

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Halen Beautiful Girls

Received: from nevada.edu (animal-farm.nevada.edu) by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
Ricevuto: da nevada.edu (animal-farm.nevada.edu) da redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Sun, 6 Dec 1992 17:18:48 -0800
con ID SMTP; Domenica 6 dicembre 1992 17:18:48 -08:00
Received: from rpi.edu by animal-farm.nevada.edu. id aa16513; 6 Dec 92 17:14 PST
Ricevuto: da rpi.edu da Animal-Farm.nevada.edu. identificativo aa16513; 6 dicembre 92 17:14 PST
Received: from localhost (marcus.its.rpi.edu) by rpi.edu (4.1/SMHUB39);
Ricevuto: da localhost (marcus.its.rpi.edu) da rpi.edu (4.1/SMHUB39);
id AA05527; Sun, 6 Dec 92 20:13:58 EST for jamesb@nevada.edu
identificativo AA05527; Domenica 6 dicembre 92 20:13:58 EST per jamesb@nevada.edu
From: larsoe@rpi.edu
Da: larsoe@rpi.edu
Mmdf-Warning: Parse error in original version of preceding line at animal-farm.nevada.edu.
Avviso Mmdf: errore di analisi nella versione originale della riga precedente su Animal-farm.nevada.edu.
Received: by localhost (AIX 3.1/UCB 5.61/AIXV3-SUB16);
Ricevuto: da localhost (AIX 3.1/UCB 5.61/AIXV3-SUB16);
id AA63428; Sun, 6 Dec 92 20:13:32 -0500 for jamesb@nevada.edu
identificativo AA63428; Domenica 6 dicembre 92 20:13:32 -0500 per jamesb@nevada.edu
Message-Id:
ID messaggio:
Subject: Beutiful Girls by Van Halen
Oggetto: Belle ragazze di Van Halen
To: jamesb@nevada.edu
A: jamesb@nevada.edu
Date: Sun, 6 Dec 92 20:12:45 EST
Data: domenica 6 dicembre 92 20:12:45 EST
X-Mailer: ELM (version 2.3 PL11)
X-Mailer: ELM (versione 2.3 PL11)
Beautiful Girls
Belle ragazze
by Van Halen
di Van Halen
Eric Larson larsoe@rpi.edu
Eric Larson larsoe@rpi.edu
________________
________________
Main Riff (intro) 1,2,3 4
Riff principale (intro) 1,2,3 4
--2-2--3-4-2----2-2-----P---X-5-5/6-. -7-6\4---------------------
--2-2--3-4-2----2-2-----P---X-5-5/6-. -7-6\\4---------------------
T
t
Verses (slightly muted)
Versi (leggermente attenuati)
--O-O-O--------------
--O-O-O---------------------
Bridge (These are the chords, I'm not going to try to notate the rythmn)
Bridge (Questi sono gli accordi, non proverò a trascrivere il ritmo)
--2-------------P-P-------. ------------------------.
--2-------------P-P-------. ------------------------.
--2------------4-2-O------. -4--------4-2-O---4-----.
--2------------4-2-O------. -4--------4-2-O---4-----.
--O------------------2----- -2--------------2-2------
--O------------2----- -2------2-2------
..What a sweet talkin honey
..Che parole dolci, tesoro
whith a little bit of money....
con un po' di soldi....
Here I am, Your man of the world
Eccomi, il tuo uomo di mondo
All I need, Is a beautiful girl
Tutto ciò di cui ho bisogno è una bella ragazza
Ahhhh yeah, beautiful girls
Ahhhh sì, belle ragazze
(And in the outro chorus he does this:)
(E nel ritornello finale fa questo:)
Ahhh yeah, beautiful girls
Ahhh sì, belle ragazze
______
______
___ (__) / \
___ (__) / \\
(__ _ ` _ Eric Larson (oo) ( Moo? )
(__ _ ` _ Eric Larson (oo) (Moo?)
(____/ )_/ (__ 1003 Caldwell Hall /-------\/ --'\______/
(____/ )_/ (__ 1003 Caldwell Hall /-------\\/ --'\\______/
______________ (518)276-4672 /
______________ (518)276-4672 /
(______________) larsoe@rpi.edu * ----
(_____________) larsoe@rpi.edu * ----

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.