Can't Stop Lovin' You 歌詞 日本語訳

ヴァン・ヘイレン - キャント・ストップ・ラヴィン・ユー

by Van Halen

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Halen Can't Stop Lovin' You

can't Stop Lovin' You
キャント・ストップ・ラヴィン・ユー
Van Halen (Balance)
ヴァン・ヘイレン (バランス)
This song is actually in A, but I first scoped in out in G and it's
この曲は実際には A ですが、最初に G を調べたところ、
(I think) easier to play that way (for me, anyhow) with more open
よりオープンなほうが(私にとっては)プレイしやすい(と思う)
strings. Eddie obviously doesn't share my limitations...
文字列。エディは明らかに私の限界を理解していません...
There are several one-off sections in this song, most of which lead
この曲には一回限りのセクションがいくつかあり、そのほとんどが
into the chorus or solo sections; I've isolated them and labeled them
コーラスまたはソロセクションへ。それらを隔離してラベルを付けました
"pre-chorus" or whatever.
「コーラス前」とか。
Intro: Gsus4 G Gsus2 G (all strummed)
イントロ: Gsus4 G Gsus2 G (すべてかき鳴らされる)
Reasonable facsimile of next intro part:
次のイントロ部分の合理的な複製:
(Palm muting on beats in between, I think)
(合間のビートでは手のひらがミュートになっていると思います)
Verse 1:
1節:
there's a time and place for everything, for everyone
すべてのこと、誰にとっても、時間と場所があります
we can push with all our might
私たちは全力で押すことができます
but nothin's gonna come, oh no, nothin's gonna change
でも何も起こらない、ああ、何も変わらない
and if i asked you not to try
そしてもし私があなたに試みないでと言ったら
Pre-chorus 1:
コーラス前 1:
oh could you let it be
ああ、放っておいてもいいですか
i wanna hold you and say, we can't throw this all away
あなたを抱きしめて言いたい、これをすべて捨てることはできない
tell me you won't go, you won't go, do you have to hear me say
行かないって言って、行かない、私の言うことを聞かなければいけないの?
Chorus:
コーラス:
i can't stop lovin' you, and no matter what i say or do
あなたを愛するのをやめられない、何を言っても何をしても
you know my heart is true, oh, i can't stop lovin' you
私の心は真実だ、あなたは知っている、ああ、私はあなたを愛するのをやめられない
Fill between chorus and verse (well, sorta):
コーラスとヴァースの間を埋める(まあ、まあ、まあ):
Verse 2:
2節:
you can change your friends, your place in life, you can change your mind
友達も、人生の居場所も、心も変えることができる
we can change the things we say and do anytime
私たちは自分の言動をいつでも変えることができます
oh no, but i think you'll find
いや、でも見つかると思うよ
that when you look inside your heart
それは自分の心の中を覗いてみると
Pre-chorus 2:
コーラス前 2:
oh baby, i'll be there, yeah
ああ、ベイビー、私はそこに行きます、はい
hold on, i'm holding on
待ってください、私は待っています
baby, just come on, come on, come on, i just wanna hear you say
ベイビー、さあ、さあ、さあ、あなたの言うことを聞きたいだけです
Chorus (same as Chorus 1)
コーラス(コーラス1と同じ)
i can't stop lovin' you, and no matter what i say or do
あなたを愛するのをやめられない、何を言っても何をしても
you know my heart is true, oh, i can't stop lovin' you
私の心は真実だ、あなたは知っている、ああ、私はあなたを愛するのをやめられない
Bridge:
ブリッジ:
oh, i'm so twisted and tied, and all i remember
ああ、私はとてもねじれて縛られている、そして覚えていることだけ
was how hard we tried, only to surrender
私たちがどれほど努力したか、ただ降伏するだけだった
Interlude and Solo:
間奏とソロ:
Pre-chorus 3:
コーラス前 3:
and when it's over, i know how it's gonna be
そしてそれが終わったら、どうなるか知っている
and true love will never die, no, not fade away
そして真実の愛は決して死ぬことはありません、いいえ、消え去ることはありません
Chorus 3:
コーラス3:
and i can't stop lovin' you, and no matter what i say or do
そして私はあなたを愛するのをやめられない、そして私が何を言っても何をしても
you know my heart is true, oh, i can't stop lovin' you
私の心は真実だ、あなたは知っている、ああ、私はあなたを愛するのをやめられない
and i know what i got to do
そして私は何をしなければならないか知っています
hey, ray, what you said is true, oh, i can't stop lovin' you
ねえ、レイ、あなたの言ったことは本当だ、ああ、あなたを愛するのをやめられない
oh, oh, i can't stop lovin' you
ああ、ああ、あなたを愛するのをやめられない
Intro...
イントロ...
"Hey!"
「おい!」
Also on the verse a second guitarist strums the second fret
また、バースでは 2 人目のギタリストが 2 番目のフレットをかき鳴らします。
on the top E string(thickest), or you can use your thumb
一番上のE弦(最も太い)を押すか、親指を使ってもいいです
as Eddie does.
エディがそうするように。
Solo:
ソロ:
This is almost the whole solo. I changed it to Eddie's
ほぼソロ全編です。エディに変えました
live version. So it is a bit easier than the Cd.
ライブバージョン。そのため、CDよりも少し簡単です。
It'll do anyways. Good Luck
とにかく大丈夫です。幸運を

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.