Drop Dead Legs كلمات أغنية ترجمة عربية
فان هالين - إسقاط الساقين الميتة
by Van Halen
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
تم الاستلام: من Animal-farm.nevada.edu بواسطة redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4)
with SMTP id ; Mon, 11 Oct 1993 17:41:56 -0700
بمعرف SMTP؛ الاثنين 11 أكتوبر 1993 17:41:56 -0700
Received: from rpi.edu by animal-farm.nevada.edu id ; Mon, 11 Oct 1993 17:41:51 -0700
تم الاستلام: من rpi.edu بواسطة معرف Animal-farm.nevada.edu؛ الاثنين، 11 أكتوبر 1993 17:41:51 -0700
Received: from client.its.rpi.edu (goya.its.rpi.edu) by rpi.edu (4.1/SMHUB41);
تم الاستلام: من client.its.rpi.edu (goya.its.rpi.edu) بواسطة rpi.edu (4.1/SMHUB41)؛
id AA09753; Mon, 11 Oct 93 20:41:47 EDT for jamesb@nevada.edu
معرف AA09753؛ الاثنين، 11 أكتوبر 93، الساعة 20:41:47 بتوقيت شرق الولايات المتحدة لـ jamesb@nevada.edu
From:
من:
Received: by client.its.rpi.edu (4.1/SUB16);
تم الاستلام: بواسطة client.its.rpi.edu (4.1/SUB16)؛
id AA20683; Mon, 11 Oct 93 20:41:44 EDT for jamesb@nevada.edu
معرف AA20683؛ الاثنين، 11 أكتوبر 93، الساعة 20:41:44 بتوقيت شرق الولايات المتحدة لـ jamesb@nevada.edu
Message-Id:
معرف الرسالة:
Subject: Drop Dead Legs by Van Halen
الموضوع: إسقاط الأرجل الميتة لفان هالين
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
إلى: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Date: Mon, 11 Oct 1993 20:41:43 -0400 (EDT)
التاريخ: الإثنين 11 أكتوبر 1993، الساعة 20:41:43 -0400 (بتوقيت شرق الولايات المتحدة)
X-Mailer: ELM (version 2.4 PL21)
إكس ميلر: ELM (الإصدار 2.4 PL21)
Mime-Version: 1.0
نسخة مايم: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
نوع المحتوى: نص/عادي؛ مجموعة الأحرف=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: 7bit
ترميز نقل المحتوى: 7 بت
Content-Length: 3023
طول المحتوى: 3023
by
بواسطة
Van Halen
فان هالين
Eric Larson
إريك لارسون
larsoe@rpi.edu
لارسوي@rpi.edu
Here's basically the whole tune, I ommited a couple parts that were hard to
هذه هي النغمة بأكملها، لقد حذفت بعض الأجزاء التي كان من الصعب استيعابها
notate, so just improv something. :)
لاحظ، لذا فقط قم بتحسين شيء ما. :)
Any questions or comments, just email me.
أي أسئلة أو تعليقات، فقط أرسل لي رسالة عبر البريد الإلكتروني.
Intro & Verses 3x
مقدمة وآيات 3x
-O- ------------------ -O------------------------O------- ----------------- -
-O- ------------------ -O------------------------O----------------------- - -
< swell Funky Bend
< تنتفخ غير تقليدي بيند
The Choruses are something like the into:
الجوقات هي شيء مثل:
You know that you want it.... etc...
هل تعلم أنك تريد ذلك .... الخ
-O-- ---O--- ---O--- ---O--- -O--
-O-- ---O--- ---O--- ---O--- -O--
Then there's that break thing with this awesome run...
ثم هناك ذلك الشيء الفاصل مع هذا الجري الرائع ...
--H-H--1-3-5------H-H--3-5-7------H-H--5-6-8--H-H---6-8-10--3--5-5--7-7--
--ح-ح--1-3-5------ح-ح--3-5-7------ح-ح--5-6-8--ح-ح---6-8-10--3--5-5--7-7--
Then the outro rythmn goes something like this: (palm muted)
ثم يأتي إيقاع الخاتمة على النحو التالي: (كف اليد مكتومة)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
