Runaround Testo Traduzione Italiana

Van Halen - In giro

by Van Halen

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Halen Runaround

TAB: "Runaround" by Van Halen
TABELLA: "Runaround" di Van Halen
Okay, here's my second posting of a rather difficult Van Halen tune (the
Ok, ecco il mio secondo post di un brano dei Van Halen piuttosto difficile (the
first being that "Poundcake" monster). The first thing you gotta do if you
il primo è quel mostro di "Poundcake"). La prima cosa che devi fare se tu
wanna sound like the record is tune down 1/2 step. The signature riff
voglio sembrare che il disco sia abbassato di 1/2 passo. Il riff caratteristico
(which is also the chorus part) is quite difficult to play. Try to find
(che è anche la parte del ritornello) è piuttosto difficile da suonare. Prova a trovare
as many actual chord-shapes as possible; that way you won't have to make a
quante più forme di accordo reali possibili; in questo modo non dovrai fare un
million changes in hand position. There's some bits of lyric here and there
milioni di cambiamenti nella posizione della mano. Ci sono alcuni frammenti di testo qua e là
to help you keep up...
per aiutarti a tenere il passo...
A few notes on my tab: "p.m...." means palm-mute;
Alcune note sul mio conto: "p.m....." significa palmo muto;
"a.h...." means artificial harmonics
"a.h...." significa armoniche artificiali
"b" means bend
"b" significa piegare
"b&r" means bend the notes up to pitch and
"b&r" significa piegare le note fino all'altezza e
then release the bend to the original
quindi rilasciare la piega all'originale
pitch.
passo.
"bf" means bend full
"bf" significa piegarsi completamente
Runaround
Correre
by Van Halen
di Van Halen
tab by Paul D.
scheda di Paul D.
s3bz@music.transy.edu
s3bz@music.transy.edu
"She don't like it..." "And don't like..."
"Non le piace..." "E non le piace..."
"She ain't about to give..."
"Non ha intenzione di cedere..."
b&r
b&r
"She can take me..."
"Lei può portarmi..."
a.h....... b
a.h....... b
"...drives me home..."
"...mi accompagna a casa..."
b&r p.m...
alle 18:00...
"I'd walk, but I want it..."
"Camminerei, ma lo voglio..."
"what fool believes.." "I've got her in my sight..."
"che stupido crede..." "L'ho sotto gli occhi..."
p.m...
pomeriggio...
"But just out of..."
"Ma appena uscito..."
"Here we go around..."
"Eccoci in giro..."
Then it's back to the verse, pre-chorus, and chorus parts one more time
Poi si torna ancora una volta alle parti della strofa, del pre-ritornello e del ritornello
through, then it's SOLO time. (DON'T ASK!) After that, there's a bit of
attraverso, allora è il momento di SOLO. (NON CHIEDERE!) Dopodiché, c'è un po' di
a "bridge":
un "ponte":
"oo. ah." "It goes like this"
"ooh. ah." "Va così"
b bf pm
b bf pm
"Oh man it's..."
"Oh cavolo, è..."
b bf pm
b bf pm
"And you make it harder..." "Fill me up..."
"E tu rendi tutto più difficile..." "Riempimi..."
Oh man she owns it." "Here we go a- round..."
Oh cavolo, è sua." "Eccoci a fare un giro..."
(go to the chorus and ad lib a fade-out)
(vai al ritornello e improvvisa una dissolvenza in chiusura)
That's it. That should be all you need to do an accurate version of
Questo è tutto. Dovrebbe essere tutto ciò che ti serve per crearne una versione accurata
"Runaround". If you're REALLY hurtin' for the solo, email me and be nice
"Correre". Se ti fa davvero male l'assolo, mandami un'e-mail e sii gentile
and I'll give it a shot. I might even do the outro part too.
e ci proverò. Potrei anche fare anche la parte finale.
Questions/Comments welcome (by email).
Domande/commenti sono benvenuti (via e-mail).
Good luck!
Buona fortuna!
Paul D. s3bz@music.transy.edu
Paul D. s3bz@music.transy.edu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.