Madame George Paroles Traduction Française

Van Morrison - Madame George

by Van Morrison

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison Madame George

Down on Cyprus Avenue
Sur l'avenue de Chypre
With a childlike vision leaping into view
Avec une vision enfantine qui apparaît
Clicking, clacking of the high heeled shoe
Clic, claquement de la chaussure à talon haut
Ford and Fitzroy, Madame George
Ford et Fitzroy, Madame George
Marching with the soldier boy behind
Marcher avec le garçon soldat derrière
He's much older now with hat on drinking wine
Il est beaucoup plus âgé maintenant avec un chapeau en train de boire du vin
And that smell of sweet perfume comes drifting through
Et cette odeur de doux parfum flotte à travers
The cool night air like Shalimar
L'air frais de la nuit comme Shalimar
And outside they're making all the stops
Et dehors, ils font tous les arrêts
The kids out in the street collecting bottle tops
Les enfants dans la rue ramassent des bouchons de bouteilles
Gone for cigarettes and matches in the shops
Allé chercher des cigarettes et des allumettes dans les magasins
Happy taken Madame George
Heureuse prise Madame George
That's when you fall
C'est à ce moment-là que tu tombes
Whoa, that's when you fall
Whoa, c'est à ce moment-là que tu tombes
Yeah, that's when you fall
Ouais, c'est à ce moment-là que tu tombes
When you fall into a trance
Quand tu tombes en transe
Sitting on a sofa playing games of chance
Assis sur un canapé, je joue à des jeux de hasard
With your folded arms and history books you glance
Avec vos bras croisés et vos livres d'histoire, vous jetez un coup d'œil
Into the eyes of Madame George
Dans les yeux de Madame George
And you think you found the bag
Et tu penses avoir trouvé le sac
You're getting weaker and your knees begin to sag
Tu deviens plus faible et tes genoux commencent à s'affaisser
In the corner playing dominoes in drag
Dans le coin, je joue aux dominos en drag
The one and only Madame George
La seule et unique Madame George
And then from outside the frosty window raps
Et puis, de l'extérieur, la fenêtre glaciale frappe
She jumps up and says Lord have mercy I think that it's the cops
Elle sursaute et dit Seigneur, aie pitié, je pense que ce sont les flics
And immediately drops everything she gots
Et laisse immédiatement tomber tout ce qu'elle a
Down into the street below
En bas dans la rue en contrebas
And you know you gotta go
Et tu sais que tu dois y aller
On that train from Dublin up to Sandy Row
Dans ce train de Dublin jusqu'à Sandy Row
Throwing pennies at the bridges down below
Jeter des sous sur les ponts en bas
And the rain, hail, sleet, and snow
Et la pluie, la grêle, la neige fondue et la neige
Say goodbye to Madame George
Dites au revoir à Madame George
Dry your eye for Madame George
Séchez-vous les yeux pour Madame George
Wonder why for Madame George
Je me demande pourquoi pour Madame George
And as you leave, the room is filled with music, laughing, music,
Et quand vous partez, la pièce est remplie de musique, de rires, de musique,
dancing, music all around the room
danse, musique dans toute la pièce
And all the little boys come around, walking away from it all
Et tous les petits garçons reviennent, s'éloignant de tout
So cold
Si froid
And as you're about to leave
Et comme tu es sur le point de partir
She jumps up and says Hey love, you forgot your gloves
Elle se lève d'un bond et dit Hey mon amour, tu as oublié tes gants
And the love that loves the love that loves the love that loves to love the love
Et l'amour qui aime l'amour qui aime l'amour qui aime aimer l'amour
that loves to love
qui aime aimer
To say goodbye to Madame George
Pour dire au revoir à Madame George
Dry your eye for Madame George
Séchez-vous les yeux pour Madame George
Wonder why for Madame George
Je me demande pourquoi pour Madame George
Dry your eyes for Madame George
Séchez-vous les yeux pour Madame George
Say goodbye in the wind and the rain on the back street
Dites adieu au vent et à la pluie dans la rue
In the backstreet, in the back street
Dans la petite rue, dans la petite rue
Say goodbye to Madame George
Dites au revoir à Madame George
In the backstreet, in the back street, in the back street
Dans la petite rue, dans la petite rue, dans la petite rue
Down home, down home in the back street
Chez moi, chez moi dans la rue arrière
Gotta go
Je dois y aller
Say goodbye, goodbye, goodbye
Dis au revoir, au revoir, au revoir
Dry your eye your eye your eye your eye your eye...
Séchez vos yeux, vos yeux, vos yeux, vos yeux, vos yeux...
Say goodbye to Madame George
Dites au revoir à Madame George
And the loves to love to love the love...
Et les amours d'aimer d'aimer l'amour...
Say goodbye goodbye goodbye goodbye
Dites au revoir au revoir au revoir au revoir
Oooooo
Ooooooo
Mmmmmmm
Mmmmmmm
Say goodbye goodbye goodbye goodbye to Madame George
Dites au revoir au revoir au revoir à Madame George
Dry your eye for Madame George
Séchez-vous les yeux pour Madame George
Wonder why for Madame George
Je me demande pourquoi pour Madame George
The love's to love the love's to love the love's to love...
L'amour est d'aimer l'amour est d'aimer l'amour est d'aimer...
Say goodbye, goodbye
Dis au revoir, au revoir
Get on the train
Montez dans le train
Get on the train, the train, the train...
Montez dans le train, le train, le train...
This is the train, this is the train...
C'est le train, c'est le train...
Whoa, say goodbye, goodbye....
Whoa, dis au revoir, au revoir....
Get on the train, get on the train...
Montez dans le train, montez dans le train...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.