Madame George Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Van Morrison – Madame George

by Van Morrison

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison Madame George

Down on Cyprus Avenue
W dół, na Cyprus Avenue
With a childlike vision leaping into view
Z dziecięcą wizją wkraczającą w pole widzenia
Clicking, clacking of the high heeled shoe
Klikanie, stukanie buta na wysokim obcasie
Ford and Fitzroy, Madame George
Ford i Fitzroy, Madame George
Marching with the soldier boy behind
Maszerując z chłopcem-żołnierzem z tyłu
He's much older now with hat on drinking wine
Jest teraz znacznie starszy i ma kapelusz na temat picia wina
And that smell of sweet perfume comes drifting through
I ten zapach słodkich perfum się unosi
The cool night air like Shalimar
Chłodne nocne powietrze jak Shalimar
And outside they're making all the stops
A na zewnątrz zatrzymują się
The kids out in the street collecting bottle tops
Dzieciaki na ulicy zbierają nakrętki od butelek
Gone for cigarettes and matches in the shops
Skończyło się na papierosach i zapałkach w sklepach
Happy taken Madame George
Szczęśliwa zabrana Madame George
That's when you fall
To wtedy upadniesz
Whoa, that's when you fall
Oj, wtedy upadniesz
Yeah, that's when you fall
Tak, wtedy upadniesz
When you fall into a trance
Kiedy wpadniesz w trans
Sitting on a sofa playing games of chance
Siedzę na kanapie i gram w gry losowe
With your folded arms and history books you glance
Z założonymi rękami i książkami historycznymi spoglądasz
Into the eyes of Madame George
W oczy Madame George
And you think you found the bag
I myślisz, że znalazłeś torbę
You're getting weaker and your knees begin to sag
Jesteś coraz słabszy, a Twoje kolana zaczynają uginać się
In the corner playing dominoes in drag
W kącie gra w domino w przeciąganiu
The one and only Madame George
Jedyna i jedyna Madame George
And then from outside the frosty window raps
A potem zza mroźnego okna rapuje
She jumps up and says Lord have mercy I think that it's the cops
Podrywa się i mówi: Panie, zmiłuj się. Myślę, że to policja
And immediately drops everything she gots
I natychmiast rzuca wszystko, co ma
Down into the street below
W dół, w ulicę poniżej
And you know you gotta go
I wiesz, że musisz iść
On that train from Dublin up to Sandy Row
W tym pociągu z Dublina do Sandy Row
Throwing pennies at the bridges down below
Rzucanie groszami w mosty na dole
And the rain, hail, sleet, and snow
I deszcz, grad, deszcz ze śniegiem i śnieg
Say goodbye to Madame George
Pożegnaj się z Madame George
Dry your eye for Madame George
Wytrzyj oko do Madame George
Wonder why for Madame George
Ciekawe dlaczego dla Madame George
And as you leave, the room is filled with music, laughing, music,
A kiedy wychodzisz, pokój wypełnia się muzyką, śmiechem, muzyką,
dancing, music all around the room
taniec, muzyka w całym pokoju
And all the little boys come around, walking away from it all
I wszyscy mali chłopcy przychodzą i odchodzą od tego wszystkiego
So cold
Tak zimno
And as you're about to leave
I kiedy już masz zamiar wyjść
She jumps up and says Hey love, you forgot your gloves
Podskakuje i mówi: „Hej, kochanie, zapomniałeś rękawiczek”.
And the love that loves the love that loves the love that loves to love the love
I miłość, która kocha miłość, która kocha miłość, która kocha kochać miłość
that loves to love
które kocha kochać
To say goodbye to Madame George
Pożegnać się z Madame George
Dry your eye for Madame George
Wytrzyj oko do Madame George
Wonder why for Madame George
Ciekawe dlaczego dla Madame George
Dry your eyes for Madame George
Wytrzyj oczy do Madame George
Say goodbye in the wind and the rain on the back street
Pożegnaj się z wiatrem i deszczem na bocznej ulicy
In the backstreet, in the back street
Na zaułku, na zaułku
Say goodbye to Madame George
Pożegnaj się z Madame George
In the backstreet, in the back street, in the back street
Na bocznej uliczce, na bocznej uliczce, na bocznej uliczce
Down home, down home in the back street
W dole domu, w głębi domu, na tylnej ulicy
Gotta go
Muszę iść
Say goodbye, goodbye, goodbye
Powiedz do widzenia, do widzenia, do widzenia
Dry your eye your eye your eye your eye your eye...
Osusz oko, oko, oko, oko...
Say goodbye to Madame George
Pożegnaj się z Madame George
And the loves to love to love the love...
A miłość do miłości do miłości do miłości...
Say goodbye goodbye goodbye goodbye
Pożegnaj się, żegnaj, żegnaj
Oooooo
Ooo
Mmmmmmm
Mmmmmmm
Say goodbye goodbye goodbye goodbye to Madame George
Pożegnaj, żegnaj, żegnaj, żegnaj, Madame George
Dry your eye for Madame George
Wytrzyj oko do Madame George
Wonder why for Madame George
Ciekawe dlaczego dla Madame George
The love's to love the love's to love the love's to love...
Miłość to miłość, miłość, miłość, miłość, miłość...
Say goodbye, goodbye
Pożegnaj się, do widzenia
Get on the train
Wsiądź do pociągu
Get on the train, the train, the train...
Wsiadaj do pociągu, pociągu, pociągu...
This is the train, this is the train...
To jest pociąg, to jest pociąg...
Whoa, say goodbye, goodbye....
Oj, żegnaj, żegnaj....
Get on the train, get on the train...
Wsiadaj do pociągu, wsiadaj do pociągu...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.