Madame George Текст Песни Перевод на Русский
Ван Моррисон — мадам Джордж
by Van Morrison
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Down on Cyprus Avenue
Вниз по проспекту Кипра
With a childlike vision leaping into view
С детским видением, прыгающим в поле зрения
Clicking, clacking of the high heeled shoe
Щелканье, щелканье туфлей на высоком каблуке
Ford and Fitzroy, Madame George
Форд и Фицрой, мадам Джордж
Marching with the soldier boy behind
Маршируем с мальчиком-солдатом позади
He's much older now with hat on drinking wine
Он теперь намного старше и пьет вино в шляпе.
And that smell of sweet perfume comes drifting through
И этот запах сладких духов проникает сквозь
The cool night air like Shalimar
Прохладный ночной воздух, как Шалимар.
And outside they're making all the stops
А снаружи они делают все возможное
The kids out in the street collecting bottle tops
Дети на улице собирают крышки от бутылок.
Gone for cigarettes and matches in the shops
Ушел за сигаретами и спичками в магазины
Happy taken Madame George
Счастливая мадам Джордж
That's when you fall
Вот когда ты падаешь
Whoa, that's when you fall
Ого, вот когда ты падаешь
Yeah, that's when you fall
Да, вот когда ты падаешь
When you fall into a trance
Когда ты впадаешь в транс
Sitting on a sofa playing games of chance
Сижу на диване и играю в азартные игры.
With your folded arms and history books you glance
Со сложенными руками и книгами по истории вы смотрите
Into the eyes of Madame George
В глазах мадам Джордж
And you think you found the bag
И ты думаешь, что нашел сумку
You're getting weaker and your knees begin to sag
Ты становишься слабее, и твои колени начинают провисать
In the corner playing dominoes in drag
В углу играю в домино в перетаскивании
The one and only Madame George
Единственная и неповторимая мадам Джордж
And then from outside the frosty window raps
И тут из-за морозного окна стучит
She jumps up and says Lord have mercy I think that it's the cops
Она вскакивает и говорит: Господи, помилуй, я думаю, это копы.
And immediately drops everything she gots
И сразу бросает все, что у нее есть
Down into the street below
Вниз на улицу внизу
And you know you gotta go
И ты знаешь, что тебе пора идти
On that train from Dublin up to Sandy Row
На этом поезде из Дублина до Сэнди-Роу
Throwing pennies at the bridges down below
Бросать монеты в мосты внизу.
And the rain, hail, sleet, and snow
И дождь, и град, и мокрый снег, и снег
Say goodbye to Madame George
Попрощайтесь с мадам Джордж
Dry your eye for Madame George
Вытри глаза ради мадам Джордж.
Wonder why for Madame George
Интересно, почему для мадам Джордж
And as you leave, the room is filled with music, laughing, music,
И когда вы уходите, комната наполняется музыкой, смехом, музыкой,
dancing, music all around the room
танцы, музыка по всей комнате
And all the little boys come around, walking away from it all
И все маленькие мальчики приходят и уходят от всего этого.
So cold
Так холодно
And as you're about to leave
И когда ты собираешься уйти
She jumps up and says Hey love, you forgot your gloves
Она вскакивает и говорит: «Эй, любимая, ты забыл свои перчатки».
And the love that loves the love that loves the love that loves to love the love
И любовь, которая любит любовь, которая любит любовь, которая любит любить любовь
that loves to love
который любит любить
To say goodbye to Madame George
Попрощаться с мадам Джордж
Dry your eye for Madame George
Вытри глаза ради мадам Джордж.
Wonder why for Madame George
Интересно, почему для мадам Джордж
Dry your eyes for Madame George
Вытри глаза ради мадам Джордж.
Say goodbye in the wind and the rain on the back street
Попрощайтесь под ветром и дождем на глухой улице.
In the backstreet, in the back street
На глухой улице, на глухой улице
Say goodbye to Madame George
Попрощайтесь с мадам Джордж
In the backstreet, in the back street, in the back street
На глухой улице, на глухой улице, на глухой улице
Down home, down home in the back street
Вниз по дому, по дому на глухой улице.
Gotta go
пора идти
Say goodbye, goodbye, goodbye
Скажи до свидания, до свидания, до свидания
Dry your eye your eye your eye your eye your eye...
Вытри свой глаз, свой глаз, свой глаз, свой глаз, свой глаз...
Say goodbye to Madame George
Попрощайтесь с мадам Джордж
And the loves to love to love the love...
И любит любить, любить любовь...
Say goodbye goodbye goodbye goodbye
Скажи до свидания, до свидания, до свидания
Oooooo
ооооо
Mmmmmmm
Ммммммм
Say goodbye goodbye goodbye goodbye to Madame George
Скажи до свидания, до свидания, до свидания, мадам Джордж.
Dry your eye for Madame George
Вытри глаза ради мадам Джордж.
Wonder why for Madame George
Интересно, почему для мадам Джордж
The love's to love the love's to love the love's to love...
Любовь - это любовь, любовь - любовь, любовь - любовь...
Say goodbye, goodbye
Скажи до свидания, до свидания
Get on the train
Садись в поезд
Get on the train, the train, the train...
Садитесь в поезд, поезд, поезд...
This is the train, this is the train...
Это поезд, это поезд...
Whoa, say goodbye, goodbye....
Эй, скажи до свидания, до свидания....
Get on the train, get on the train...
Садись в поезд, садись в поезд...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
