Natalia Liedtext Deutsche Übersetzung

Van Morrison – Natalia

by Van Morrison

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison Natalia

I'm walkin' down the street
Ich gehe die Straße entlang
I'm on that midnight beat
Ich bin im Mitternachtsrhythmus
different lick
anderes Lecken
j7
j7
I'm on a lonely avenue
Ich bin auf einer einsamen Straße
Baby, won't you walk with me
Baby, willst du nicht mit mir gehen?
Baby, won't you talk with me
Baby, willst du nicht mit mir reden?
different lick
anderes Lecken
Oh that's all I want you to do, now
Oh, das ist alles, was ich jetzt von dir möchte
Walk with me
Geh mit mir
Talk to me
Sprich mit mir
Call your name out
Rufen Sie Ihren Namen
Chorus:
Chor:
Na Na, Na Na, Na Na
Na Na, Na Na, Na Na
Na Na, Na Na, Na Na
Na Na, Na Na, Na Na
Na Na, Na Na, Na Na, Natalia
Na Na, Na Na, Na Na, Natalia
Here on a summer night
Hier in einer Sommernacht
I wanna kiss and hold you tight
Ich möchte dich küssen und festhalten
Just the way we used to do
Genauso wie wir es früher gemacht haben
Walkin' down the same old street
Ich gehe die gleiche alte Straße entlang
People that we used to meet
Menschen, die wir früher getroffen haben
Such a long, long time ago, now
Das ist schon so lange, lange her
Walk with me
Geh mit mir
Talk to me
Sprich mit mir
And I call out your name
Und ich rufe deinen Namen
Repeat Chorus Two Times end with G G7
Wiederholen Sie den Refrain zweimal und enden Sie mit G G7
Middle 8
Mitte 8
C D G dgabagf* Em
C D G dgabagf* Em
On a magic night like this
In einer magischen Nacht wie dieser
C D G dgabagf* Em
C D G dgabagf* Em
I hunger for your kiss
Ich hungere nach deinem Kuss
dgabad eabcbae dgabad eabcbae
dgabad eabcbae dgabad eabcbae
On a magic night like this
In einer magischen Nacht wie dieser
Repeat Chorus
Refrain wiederholen
Walk with me
Geh mit mir
Talk with me
Sprich mit mir
Walk with me
Geh mit mir
Talk with me
Sprich mit mir
Natalia, Natalia, Natalia
Natalia, Natalia, Natalia
Natalia, Natalia, Natalia
Natalia, Natalia, Natalia

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.