New Biography Letra Traducción al Español

Van Morrison - Nueva biografía

by Van Morrison

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison New Biography

...NEW BIOGRAPHY... by Van Morrison
...NUEVA BIOGRAFÍA... por Van Morrison
*from 'Back On Top' (1999)*
*de 'Volver a la cima' (1999)*
*CAPO 3rd FRET*
*CAPO 3er TRASTE*
(Original Key: Eb)
(Tonalidad original: Mib)
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
See you've got the new bi-ography,
Mira, tienes la nueva biografía.
Where did they get the info from?
¿De dónde sacaron la información?
Same as before; some so-called friends,
Igual que antes; algunos supuestos amigos,
Who claim to have known me then.
Quienes dicen haberme conocido entonces.
Verse 2:
Verso 2:
How come they've got such good memories,
¿Cómo es que tienen tan buenos recuerdos?
When I can't even re-member last week?
¿Cuando ni siquiera puedo recordar la semana pasada?
Got to question where they're coming from,
Tengo que preguntarme de dónde vienen.
What knowledge of me is it that they speak?
¿Qué conocimiento de mí es el que hablan?
Bridge 1:
Puente 1:
So far away, way back when,
Tan lejos, hace mucho tiempo cuando,
The people that claim to have known me then.
La gente que dice haberme conocido entonces.
Chorus 1:
Coro 1:
They're not on my wavelength and it's such a shame,
No están en mi onda y es una pena.
That they have to play the name game.
Que tienen que jugar al juego de los nombres.
The fame game, oh, the name game.
El juego de la fama, oh, el juego de los nombres.
Lord, it's a cryin' shame, Lord, tell me what's to blame?
Señor, es una verdadera vergüenza, Señor, dime ¿cuál es la culpa?
Verse 3:
Verso 3:
Reinvented all the stories they know,
Reinventaron todas las historias que conocen,
Give them all a different slant.
Dales a todos una perspectiva diferente.
What is it that they're really looking for?
¿Qué es lo que realmente están buscando?
Just a hobby on the internet.
Sólo un hobby en Internet.
Bridge 2:
Puente 2:
So far away, way back when,
Tan lejos, hace mucho tiempo cuando,
The people that claim to have known me then.
La gente que dice haberme conocido entonces.
Chorus 2:
Coro 2:
They're not on my wavelength and it's such a shame,
No están en mi onda y es una pena.
That they have to play the name game.
Que tienen que jugar al juego de los nombres.
The fame game, oh, the name game.
El juego de la fama, oh, el juego de los nombres.
Lord, it's a cryin' shame, Lord, tell me what's to blame?
Señor, es una verdadera vergüenza, Señor, dime ¿cuál es la culpa?
Sax Solo:
Saxo solista:
Break:
Descanso:
If they didn't really know me way back,
Si realmente no me conocieran desde hace mucho tiempo,
How can they know me now in any respect?
¿Cómo pueden conocerme ahora en algún aspecto?
It's a pity they don't feel the pain,
Es una pena que no sientan el dolor.
That they should pay the price to play, to play...
Que deberían pagar el precio por jugar, por jugar...
Chorus 3:
Coro 3:
The fame game, oh, the name game.
El juego de la fama, oh, el juego de los nombres.
Lord, it's a cryin' shame, Lord, tell me what's to blame?
Señor, es una verdadera vergüenza, Señor, dime ¿cuál es la culpa?
Chorus 4:
Coro 4:
They're not on my wavelength and it's such a shame,
No están en mi onda y es una pena.
That they have to play, have to play...
Que tienen que jugar, tienen que jugar...
The fame game, oh, the name game.
El juego de la fama, oh, el juego de los nombres.
Lord, it's a cryin' shame,
Señor, es una verdadera vergüenza,
Lord, tell me what's to blame? They keep on playin'...
Señor, dime ¿cuál es la culpa? Siguen jugando...
The fame game, oh, the name game.
El juego de la fama, oh, el juego de los nombres.
Lord, it's a cryin' shame,
Señor, es una verdadera vergüenza,
Lord, tell me what's to blame? They keep on playin'...
Señor, dime ¿cuál es la culpa? Siguen jugando...
The fame game, oh, the name game.
El juego de la fama, oh, el juego de los nombres.
Lord, it's a cryin' shame,
Señor, es una verdadera vergüenza,
Lord, tell me what's to blame? They keep on playin'...
Señor, dime ¿cuál es la culpa? Siguen jugando...
The fame game, oh, the name game.
El juego de la fama, oh, el juego de los nombres.
Lord, it's a cryin' shame,
Señor, es una verdadera vergüenza,
Lord, tell me what's to blame? They keep on playin'...
Señor, dime ¿cuál es la culpa? Siguen jugando...
Outro:
Salida:
(Repeat to Fade)
(Repetir para desvanecerse)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.