New Biography Testo Traduzione Italiana

Van Morrison - Nuova biografia

by Van Morrison

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison New Biography

...NEW BIOGRAPHY... by Van Morrison
...NUOVA BIOGRAFIA... di Van Morrison
*from 'Back On Top' (1999)*
*da 'Back On Top' (1999)*
*CAPO 3rd FRET*
*CAPO 3° TASTO*
(Original Key: Eb)
(Chiave originale: Mib)
Intro:
Introduzione:
Verse 1:
Verso 1:
See you've got the new bi-ography,
Vedi, hai la nuova biografia,
Where did they get the info from?
Da dove hanno preso le informazioni?
Same as before; some so-called friends,
Come prima; alcuni cosiddetti amici,
Who claim to have known me then.
Che affermano di avermi conosciuto allora.
Verse 2:
Verso 2:
How come they've got such good memories,
Come mai hanno dei ricordi così belli?
When I can't even re-member last week?
Quando non riesco nemmeno a ricordare la settimana scorsa?
Got to question where they're coming from,
Devo chiedermi da dove vengono,
What knowledge of me is it that they speak?
Che conoscenza di me è quella che parlano?
Bridge 1:
Ponte 1:
So far away, way back when,
Così lontano, molto tempo fa, quando
The people that claim to have known me then.
Le persone che affermano di avermi conosciuto allora.
Chorus 1:
Coro 1:
They're not on my wavelength and it's such a shame,
Non sono sulla mia lunghezza d'onda ed è un vero peccato,
That they have to play the name game.
Che devono giocare al gioco dei nomi.
The fame game, oh, the name game.
Il gioco della fama, oh, il gioco del nome.
Lord, it's a cryin' shame, Lord, tell me what's to blame?
Signore, è una vergogna, Signore, dimmi di cosa è la colpa?
Verse 3:
Verso 3:
Reinvented all the stories they know,
Reinventato tutte le storie che conoscono,
Give them all a different slant.
Dai a tutti un taglio diverso.
What is it that they're really looking for?
Cos'è che stanno veramente cercando?
Just a hobby on the internet.
Solo un hobby su Internet.
Bridge 2:
Ponte 2:
So far away, way back when,
Così lontano, molto tempo fa, quando
The people that claim to have known me then.
Le persone che affermano di avermi conosciuto allora.
Chorus 2:
Coro 2:
They're not on my wavelength and it's such a shame,
Non sono sulla mia lunghezza d'onda ed è un vero peccato,
That they have to play the name game.
Che devono giocare al gioco dei nomi.
The fame game, oh, the name game.
Il gioco della fama, oh, il gioco del nome.
Lord, it's a cryin' shame, Lord, tell me what's to blame?
Signore, è una vergogna, Signore, dimmi di cosa è la colpa?
Sax Solo:
Assolo di sassofono:
Break:
Pausa:
If they didn't really know me way back,
Se non mi conoscessero davvero da molto tempo,
How can they know me now in any respect?
Come possono conoscermi adesso?
It's a pity they don't feel the pain,
È un peccato che non sentano il dolore,
That they should pay the price to play, to play...
Che dovrebbero pagare il prezzo per giocare, per giocare...
Chorus 3:
Coro 3:
The fame game, oh, the name game.
Il gioco della fama, oh, il gioco del nome.
Lord, it's a cryin' shame, Lord, tell me what's to blame?
Signore, è una vergogna, Signore, dimmi di cosa è la colpa?
Chorus 4:
Coro 4:
They're not on my wavelength and it's such a shame,
Non sono sulla mia lunghezza d'onda ed è un vero peccato,
That they have to play, have to play...
Che devono giocare, devono giocare...
The fame game, oh, the name game.
Il gioco della fama, oh, il gioco del nome.
Lord, it's a cryin' shame,
Signore, è un vero peccato,
Lord, tell me what's to blame? They keep on playin'...
Signore, dimmi di cosa è la colpa? Continuano a giocare...
The fame game, oh, the name game.
Il gioco della fama, oh, il gioco del nome.
Lord, it's a cryin' shame,
Signore, è un vero peccato,
Lord, tell me what's to blame? They keep on playin'...
Signore, dimmi di cosa è la colpa? Continuano a giocare...
The fame game, oh, the name game.
Il gioco della fama, oh, il gioco del nome.
Lord, it's a cryin' shame,
Signore, è un vero peccato,
Lord, tell me what's to blame? They keep on playin'...
Signore, dimmi di cosa è la colpa? Continuano a giocare...
The fame game, oh, the name game.
Il gioco della fama, oh, il gioco del nome.
Lord, it's a cryin' shame,
Signore, è un vero peccato,
Lord, tell me what's to blame? They keep on playin'...
Signore, dimmi di cosa è la colpa? Continuano a giocare...
Outro:
Conclusione:
(Repeat to Fade)
(Ripetere per sfumare)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMI D'ACORDO:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.