Spanish Rose Paroles Traduction Française

Van Morrison - Rose espagnole

by Van Morrison

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison Spanish Rose

This is The first Spanish Rose tab on Ultimate Guitar!
C'est le premier onglet Spanish Rose sur Ultimate Guitar !
The wine beneath the bed,
Le vin sous le lit,
The things we've done and said
Les choses que nous avons faites et dites
And all the memories that come glancing back to me
Et tous les souvenirs qui me reviennent
In my loneliness
Dans ma solitude
You're standing in the breach
Tu es dans la brèche
Beyond that stretch, but our love will reach
Au-delà de cette étendue, mais notre amour atteindra
Unconsciousness that find me sometimes wondering
Une inconscience qui me fait parfois me demander
Where you're at.
Où tu es.
Hmm, take me back again,
Hmm, ramène-moi encore,
Take me back one more time, Spanish rose.
Ramène-moi encore une fois, rose espagnole.
The way you pulled the gate
La façon dont tu as tiré la porte
Behind you when you said, "It ain't too late,
Derrière toi quand tu as dit : "Il n'est pas trop tard,
Come on, let's have a ball
Allez, on s'amuse
And swing the town tonight."
Et faites bouger la ville ce soir."
And hoping you'd come through
Et en espérant que tu t'en sortirais
And many others, too,
Et bien d'autres encore,
And all the friends we used to have in days gone by,
Et tous les amis que nous avions autrefois,
I'm wondering
je me demande
If you'll take me back again,
Si tu me reprends,
Take me back one more time, Spanish rose.
Ramène-moi encore une fois, rose espagnole.
Verse3
Verset3
And when the lights went out
Et quand les lumières se sont éteintes
And no one was abandoning the country in full bloom,
Et personne n'abandonnait le pays en pleine floraison,
In the room we danced
Dans la salle nous avons dansé
And many hearts were torn
Et beaucoup de cœurs ont été déchirés
And when the word went around that everything was wrong
Et quand la rumeur s'est répandue que tout n'allait pas bien
And couldn't be put right
Et on ne pouvait pas y remédier
It tore me up, it tore me up.
Ça m'a déchiré, ça m'a déchiré.
(additional verse:)
(verset supplémentaire :)
The way you held a note
La façon dont tu tenais une note
The trembling in your throat,
Le tremblement dans ta gorge,
That just beginning of your wondrous smile.
Ce n'est que le début de ton merveilleux sourire.
The rising of the water
La montée des eaux
The winter winds of days gone by.
Les vents hivernaux d’antan.
I often ask myself and wonder why
Je me demande souvent et je me demande pourquoi
It's gone.
C'est parti.
Ohhh take me back again,
Ohhh ramène-moi encore,
You have to take me back again,
Tu dois me reprendre,
Take me back one more time, Spanish Rose.
Ramène-moi encore une fois, Spanish Rose.
In slumber you did sleep,
Dans ton sommeil tu as dormi,
The window I did creep
La fenêtre que j'ai fait ramper
And touch your raven hair and sing that song
Et touche tes cheveux de corbeau et chante cette chanson
Again to you.
Encore une fois à vous.
You did not even wince,
Tu n'as même pas grimacé,
You thought I was the Prince
Tu pensais que j'étais le prince
To come and take you from your misery
Pour venir te sortir de ta misère
And lonely castle walls.
Et les murs du château solitaire.
Ah, take me back again,
Ah, ramène-moi encore,
Take me back one more time, Spanish rose.
Ramène-moi encore une fois, rose espagnole.
G-D-G-D for the ending on the song
G-D-G-D pour la fin de la chanson
(Ending to song)
(Fin de la chanson)
Ah ah, ah ah,
Ah ah, ah ah,
Mmmj, mmm,
Mmmj, mmm,
Da da da di da da da ...
Da da da di da da da...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.