These Dreams of You Versuri Traducere în Română

Van Morrison - Aceste vise ale ta

by Van Morrison

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison These Dreams of You

or research.
sau cercetare.
Van Morrisson
Van Morrisson
Moondance
Moondance
"These Dreams Of you"
„Aceste vise ale tale”
By Sam Stewart
De Sam Stewart
My friend (Dennis) taught me this. Here is the way I play it.
Prietenul meu (Dennis) m-a învățat asta. Iată cum îl joc.
If you play by yourself, I think this fits well. You can
Dacă joci singur, cred că asta se potrivește bine. Poți
G: 320033 D: x00232
G: 320033 D: x00232
G69: 302033 Em: 02200x
G69: 302033 Em: 02200x
G9: 303033 C: x32010
G9: 303033 C: x32010
C#+9: x43020
C#+9: x43020
I dreamed you paid your dues in Canada
Am visat că ți-ai plătit cotizațiile în Canada
Left me to come through
M-a lăsat să trec
I headed for the right way
M-am îndreptat spre drumul cel bun
I knew exactly just what to do
Știam exact ce să fac
I dreamed we played cards in the dark
Am visat că jucăm cărți în întuneric
And you lost and you lied
Și ai pierdut și ai mințit
Wasn't very hard to do
Nu a fost foarte greu de făcut
But hurt me deep down inside
Dar m-a rănit în adâncul sufletului
Chorus:
Refren:
Mmmmmm, these dreams of you
Mmmmmm, aceste vise ale tale
So real and so true
Atât de real și atât de adevărat
These dreams of you
Aceste vise ale tale
So real So true
Atât de real Atât de adevărat
My back was up against the wall
Spatele meu era lipit de perete
And you slowly just walked away
Și ai plecat încet
You never really heard my call
Nu mi-ai auzit niciodată apelul
When I cried out that way
Când am strigat așa
With my face against the sun
Cu fața la soare
You pointed out for me to go
Mi-ai indicat să plec
Then you said I was the one
Apoi ai spus că eu sunt acela
Had to reap what you did sow
A trebuit să culege ceea ce ai semănat
Chorus:
Refren:
Bridge:
Pod:
And hush-a-bye, don't ever think about it
Și taci la revedere, să nu te gândești niciodată la asta
Go to sleep don't ever say one word
Du-te la culcare, nu spune niciodată un cuvânt
Close you eyes, you are an angel sent down from above
Închide ochii, ești un înger trimis jos de sus
And Ray Charles was shot down
Și Ray Charles a fost doborât
But he got up to do his best
Dar s-a ridicat să facă tot posibilul
A crowd of people gathered round
O mulțime de oameni s-a adunat în jur
To the question answered "yes"
La intrebare a raspuns "da"
And you slapped me on face
Și m-ai plesnit pe față
I turned around the other cheek
M-am întors în jurul celuilalt obraz
you couldn't really stand the pace
chiar nu puteai suporta ritmul
And I would never be so meek
Și nu aș fi niciodată atât de blând
Chorus:
Refren:
Bridge:
Pod:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.