Underlying Depression Paroles Traduction Française
Van Morrison - Dépression sous-jacente
by Van Morrison
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From jkunz@smcvt.edu Sun May 4 09:49:36 1997
De jkunz@smcvt.edu dimanche 4 mai 09:49:36 1997
Date: Fri, 14 Mar 1997 23:02:54 -0500
Date : vendredi 14 mars 1997 23:02:54 -0500
From: jkunz@smcvt.edu
De : jkunz@smcvt.edu
To: guitar@nevada.edu
À : guitar@nevada.edu
Subject: TAB: "Underlying Depression" by Van Morrison
Objet : TAB : « Dépression sous-jacente » par Van Morrison
"Underlying Depression" by Van Morrison
"Dépression sous-jacente" par Van Morrison
Taken from the album "Days Like This"
Extrait de l'album "Days Like This"
"I was flabbergasted by the headlines: 'People in Glass Houses Throwing
"J'ai été sidéré par les gros titres : "Les gens dans les maisons de verre jettent
Stones.'"-- Van Morrison
Des pierres.'"- Van Morrison
Throw a capo on the first fret and play these chords, with respect to
Lancez un capodastre sur la première case et jouez ces accords, dans le respect de
the capo:
le capodastre :
Or, since there isn't really a defined guitar sound on the album, play
Ou, comme il n'y a pas vraiment de son de guitare défini sur l'album, jouez
bar chords to give it a light feel:
accords de mesure pour lui donner une sensation de légèreté :
On the A-E part below, it means make a quick change from the E to an A,
Sur la partie A-E ci-dessous, cela signifie passer rapidement du E à un A,
then back to E.
puis retour à E.
Here are the lyrics:
Voici les paroles :
Underlying depression, have to crawl into my room
Dépression sous-jacente, je dois ramper dans ma chambre
Underlying depression, don't want to know about the moon in June
Dépression sous-jacente, je ne veux rien savoir de la lune en juin
Outside there's a cavalcade of clowns, but they're just bringing me down
Dehors, il y a une cavalcade de clowns, mais ils ne font que me rabaisser
With underlying depression
Avec dépression sous-jacente
Underlying depression and it's starting in my backyard
Dépression sous-jacente et ça commence dans mon jardin
Underlying depression, and these times ain't even so hard
Dépression sous-jacente, et ces temps ne sont même pas si durs
Lord I was born with the blues and my blue suede shoes
Seigneur, je suis né avec le blues et mes chaussures en daim bleu
And underlying depression
Et la dépression sous-jacente
Underlying depression and there's just nowhere to turn
Dépression sous-jacente et il n'y a tout simplement nulle part où se tourner
Underlying depression and things just seem to turn in on one
La dépression sous-jacente et les choses semblent tourner d'un seul coup
Sometimes I'm stuck here in the corner, just like Little Jack Horner
Parfois je suis coincé ici dans un coin, tout comme le petit Jack Horner
With underlying depression
Avec dépression sous-jacente
Underlying depression and I just can't get it right
Dépression sous-jacente et je n'arrive tout simplement pas à y parvenir
Underlying depression I've got to fight it with all of my might
Dépression sous-jacente, je dois la combattre de toutes mes forces
Right now I don't want to be alone, get my baby on the telephone
En ce moment, je ne veux pas être seule, appeler mon bébé au téléphone
Underlying depression
Dépression sous-jacente
Have to make some concessions when everything is working right
Je dois faire quelques concessions quand tout fonctionne bien
Have to count my blessings, helps me make it through the night
Je dois compter mes bénédictions, ça m'aide à passer la nuit
I've got love in my life, as well as trouble and strife, yeah
J'ai de l'amour dans ma vie, ainsi que des ennuis et des conflits, ouais
And underlying depression
Et la dépression sous-jacente
(E w/ A-E to end)
(E avec A-E pour terminer)
Underlying depression, underlying depression, underlying depression
Dépression sous-jacente, dépression sous-jacente, dépression sous-jacente
Ain't nothing but the blues
Il n'y a rien d'autre que le blues
Underlying depression ain't nothing but the blues
La dépression sous-jacente n'est rien d'autre que le blues
Underlying depression, ain't nothing but the blues
La dépression sous-jacente n'est rien d'autre que le blues
Underlying depression
Dépression sous-jacente
Questions, comments: jkunz@smcvt.edu
Questions, commentaires : jkunz@smcvt.edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.