Wavelength Paroles Traduction Française
Van Morrison - Longueur d'onde
by Van Morrison
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wavelength Album
Album de longueur d'onde
Kingdom Hall
Salle du Royaume
(Van Morrison) from the Wavelength Album
(Van Morrison) de l'album Wavelength
Riff (Notes F# A B A F#) and variant for the E7
Riff (Notes F# A B A F#) et variante pour le E7
So glad to see you
Je suis si heureux de te voir
So glad you're here
Je suis tellement content que tu sois là
su
su
Come here beside me now
Viens ici à côté de moi maintenant
We can clear inhibition away
Nous pouvons éliminer l'inhibition
All inhibitions
Toutes les inhibitions
Throw them away
Jetez-les
And when we dance like this
Et quand on danse comme ça
Like we've never been dancin' before
Comme si nous n'avions jamais dansé auparavant
Chorus:
Chœur :
Oh, they were swingin'
Oh, ils se balançaient
Down at Kingdom Hall
À la Salle du Royaume
Oh, bells were ringin'
Oh, les cloches sonnaient
Down at the Kingdom Hall
À la Salle du Royaume
A choir was singin'
Une chorale chantait
Down at the Kingdom Hall
À la Salle du Royaume
)ass
)cul
Hey, liley, liley, liley Hey, liley, liley, low
Hé, Lily, Lily, Lily, Hé, Lily, Lily, bas
Do do do do do do, do
Fais, fais, fais, fais, fais
Do do do do do do
Fais, fais, fais, fais, fais
Do do do do do do, do
Fais, fais, fais, fais, fais
Do do do do do do (as Intro)
Fais, fais, fais, fais (comme introduction)
Verse 2 (As Verse 1)
Verset 2 (comme le verset 1)
Good body music
Bonne musique corporelle
Brings you right here
Vous amène ici
Free flowin' motion now
Mouvement fluide maintenant
When we're shakin' it out on the floor
Quand on le secoue sur le sol
Good rockin' music
Bonne musique rock
Down in your shoes
Dans tes chaussures
And when we dance like this
Et quand on danse comme ça
Like we've never been dancin' before
Comme si nous n'avions jamais dansé auparavant
Repeat Chorus
Répéter le refrain
Repeat Intro
Répéter l'introduction
Verse 3 (Solos)
Couplet 3 (Solos)
Chorus Again
Refrain encore
Intro Again
Introduction à nouveau
Chorus Again
Refrain encore
A D (to fade)
A D (pour s'estomper)
Vocal over
Voix terminée
Down at the Kingdom Hall
À la Salle du Royaume
They were havin' a party
Ils faisaient une fête
They were havin' a ball
Ils s'amusaient bien
Bells were ringing out
Les cloches sonnaient
And the choir was singin'
Et la chorale chantait
Hey, liley, liley, liley
Hé, Lily, Lily, Lily
Hey, liley, liley, low
Hé, Lily, Lily, bas
Do do, do do, do do, do do
Fais, fais, fais, fais, fais
Sugar was there
Le sucre était là
Did you see Sugar
Avez-vous vu Sugar
Down at the Kingdom Hall.
À la Salle du Royaume.
Checkin? It Out (Van Morrison)
Enregistrement? C'est fini (Van Morrison)
ass
cul
We've got to put our heads together
Nous devons rassembler nos têtes
I'm sure that we can work it out
Je suis sûr que nous pouvons y arriver
I'm weighin' up the situation.
Je pèse la situation.
And checkin' it out, takin' it further
Et je le vérifie, je vais plus loin
Takin' it further, checkin' it out
Je vais plus loin, je vérifie
Verse 2 (as Verse 1)
Verset 2 (comme le verset 1)
This is a workin' situation
C'est une situation de travail
I'm tellin' you without a doubt
Je te le dis sans aucun doute
We've gotta pull it all in tight, baby.
Nous devons tout serrer, bébé.
Checkin' it out, takin' it further
Je vérifie, je vais plus loin
Takin' it further, checkin' it out .
Allez plus loin, vérifiez-le.
And all the obstacles along the way
Et tous les obstacles sur le chemin
Am7 Am7/ D Bass (= D11 )
Am7 Am7/ D Basse (= D11 )
Sometimes may feel so tremendous.
Parfois, cela peut sembler si formidable.
There are guides and spirits all along the way
Il y a des guides et des esprits tout au long du chemin
Who will befriend us.
Qui se liera d'amitié avec nous.
Let's talk it out across the table
Parlons-en autour de la table
Make sure that we leave nothin' out
Assurez-vous que nous n'oublions rien
Get into it like a meditation.
Entrez-y comme une méditation.
Start checkin' it out, takin' it further
Commencez à le vérifier, allez plus loin
Takin' it further, checkin' it out.
Je vais plus loin, je vérifie.
Organ Solo over Verse 4 plus Chorus
Solo d'orgue sur le couplet 4 plus refrain
And all the obstacles along the way
Et tous les obstacles sur le chemin
Sometimes may feel so tremendous
Parfois, cela peut sembler si formidable
There are guides and spirits all along the way
Il y a des guides et des esprits tout au long du chemin
Who will befriend us
Qui se liera d'amitié avec nous
Let's talk it out across the table
Parlons-en autour de la table
Make sure that we leave nothin' out
Assurez-vous que nous n'oublions rien
Get into it like a meditation.
Entrez-y comme une méditation.
Start checkin' it out, takin' it further
Commencez à le vérifier, allez plus loin
Takin' it further, checkin' it out.
Je vais plus loin, je vérifie.
Outro (over Chorus progression and Brass Riffs)
Outro (sur progression de chœur et riffs de cuivres)
Checkin' it out, now baby
Je vérifie, maintenant bébé
Checkin' it out checkin' it out
Je vérifie, je vérifie, je vérifie
You meditate, you meditate
Vous méditez, vous méditez
You meditate, and you come back
Vous méditez et vous revenez
You come back .
Tu reviens.
You bring it up now, your lovin? cup now
Tu en parles maintenant, ton amour ? tasse maintenant
Natalia
Nathalie
(Van Morrison)
(Van Morrison)
Notes dgabad eabcbae dgabad eabcbae
Notes dgabad eabcbae dgabad eabcbae
Chords G Am G Am
Accords G Am G Am
I'm walkin' down the street
Je marche dans la rue
I'm on that midnight beat
Je suis sur ce rythme de minuit
different lick
lécher différent
j7
j7
I'm on a lonely avenue
Je suis sur une avenue solitaire
Baby, won't you walk with me
Bébé, tu ne veux pas marcher avec moi
Baby, won't you talk with me
Bébé, tu ne veux pas me parler
different lick
lécher différent
Oh that's all I want you to do, now
Oh, c'est tout ce que je veux que tu fasses, maintenant
Walk with me
Marche avec moi
Talk to me
Parle-moi
Call your name out
Appelez votre nom
Chorus:
Chœur :
Na Na, Na Na, Na Na
Na Na, Na Na, Na Na
Na Na, Na Na, Na Na
Na Na, Na Na, Na Na
Na Na, Na Na, Na Na, Natalia
Na Na, Na Na, Na Na, Natalia
Here on a summer night
Ici, une nuit d'été
I wanna kiss and hold you tight
Je veux t'embrasser et te serrer fort
Just the way we used to do
Juste comme nous le faisions
Walkin' down the same old street
Je marche dans la même vieille rue
People that we used to meet
Les gens que nous avions l'habitude de rencontrer
Such a long, long time ago, now
Il y a très, très longtemps, maintenant
Walk with me
Marche avec moi
Talk to me
Parle-moi
And I call out your name
Et j'appelle ton nom
Repeat Chorus Two Times end with G G7
Répéter le refrain deux fois et terminer par G G7
Middle 8
Milieu 8
C D G dgabagf* Em
C D G dgabagf* Em
On a magic night like this
Par une nuit magique comme celle-ci
C D G dgabagf* Em
C D G dgabagf* Em
I hunger for your kiss
J'ai faim de ton baiser
dgabad eabcbae dgabad eabcbae
dgabad eabbcbae dgabad eabbcbae
On a magic night like this
Par une nuit magique comme celle-ci
Repeat Chorus
Répéter le refrain
Walk with me
Marche avec moi
Talk with me
Parle avec moi
Walk with me
Marche avec moi
Talk with me
Parle avec moi
Natalia, Natalia, Natalia
Natalia, Natalia, Natalia
Natalia, Natalia, Natalia
Natalia, Natalia, Natalia
Venice USA (Van Morrison)
Venise États-Unis (Van Morrison)
Reggae Beat
Battement Reggae
Found myself, found myself, oh, in a restaurant in Venice
Je me suis retrouvé, je me suis retrouvé, oh, dans un restaurant à Venise
Found myself, oh, in a restaurant in Venice
Je me suis retrouvé, oh, dans un restaurant à Venise
I was talkin' to my baby, in a restaurant down in Venice,
Je parlais à mon bébé, dans un restaurant à Venise,
when I found myself down in Venice.
quand je me suis retrouvé à Venise.
and I'm cryin', but my tears, but my tears are filled with joy.
et je pleure, mais mes larmes, mais mes larmes sont remplies de joie.
And I'm walkin' in Venice and I'm cryin'
Et je marche à Venise et je pleure
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
I like it!
J'aime ça!
Accordian Solo over Verse 3
Solo accordéon sur le couplet 3
As I'm leaving Venice, as I'm leaving Venice
Alors que je quitte Venise, alors que je quitte Venise
As I'm leaving Venice, all the streets are wet with rain
Alors que je quitte Venise, toutes les rues sont mouillées par la pluie
And in my memory and in my memory
Et dans ma mémoire et dans ma mémoire
And in my memory, I remember it well.
Et dans ma mémoire, je m'en souviens bien.
And I take a stroll, oh, see the ships come sailing in
Et je me promène, oh, je vois les navires arriver
In the harbor, in the harbour down in Venice
Dans le port, dans le port de Venise
And I'm cryin', but my tears, but my tears are filled with joy
Et je pleure, mais mes larmes, mais mes larmes sont remplies de joie
And I'm walkin' in Venice and I'm cryin'.
Et je marche à Venise et je pleure.
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Pre Outro
Pré-Outro
(Over |D / / / |D / / / | G / / / | G / / / |)
(Plus de |D / / / |D / / / | G / / / | G / / / |)
Walkin' in Venice and I'm cryin'
Je marche à Venise et je pleure
Oh, as I'm walkin' in Venice, walkin' in Venice
Oh, alors que je marche à Venise, je marche à Venise
And I'm cryin', well, I'm walk, walk, walk, walk
Et je pleure, eh bien, je marche, marche, marche, marche
Walk, walk walk, walk, walkin' in Venice
Marcher, marcher, marcher, marcher, marcher à Venise
Yeah, yeah, yeah, well, I walk and I walk
Ouais, ouais, ouais, eh bien, je marche et je marche
And I walk and I walk, well, I'm walkin' in Venice
Et je marche et je marche, eh bien, je marche à Venise
I walk and I walk and I walk and I feel you
Je marche et je marche et je marche et je te sens
And I see you as I'm walkin' down in Venice
Et je te vois alors que je marche à Venise
Now sing a song, goes like this.
Maintenant, chante une chanson, ça ressemble à ça.
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
Dum, derra, dum, dum, diddy, diddy, dah, dah
(Over |D / / / |D / / / | G / / / | G / / / |)
(Plus de |D / / / |D / / / | G / / / | G / / / |)
I'm Walkin? in Venice etc
Je marche ? à Venise etc.
Fade
Fondu
Lifetimes (Van Morrison)
Des vies (Van Morrison)
The Verse is sparsely harmonized carried mainly by the bass and licks rather than chords
Le couplet est peu harmonisé, porté principalement par la basse et les licks plutôt que par les accords.
This is my best take on it
C'est ma meilleure version
Intro Db / Eb Bass
Intro Réb / Mib Basse
Arpeggio (Notes rising Eb Ab Db F Ab Db F Ab
Arpège (Notes montantes Mib Ab Db F Ab Db F Ab
/ ass
/ cul
You sit in silence, and the river answers
Tu es assis en silence et la rivière répond
And I have loved you many, many years
Et je t'ai aimé de très nombreuses années
/ ass
/ cul
I saw you standing by the wond'rous river
Je t'ai vu debout près de la merveilleuse rivière
And I have come today, to calm your fears
Et je suis venu aujourd'hui pour calmer tes peurs
Those lifetimes, so many lifetimes, with you.
Ces vies, tant de vies, avec toi.
The boatman singin? far across the water
Le batelier chante ? loin au-delà de l'eau
What is this feelin? in my heart and soul
Quelle est cette sensation ? dans mon coeur et mon âme
The night time angel spreads her wings around me
L'ange de la nuit déploie ses ailes autour de moi
I feel the sadness, and the river flows.
Je ressens la tristesse et la rivière coule.
Those lifetimes, so many lifetimes, with you.
Ces vies, tant de vies, avec toi.
Listen to the music inside,
Écoutez la musique à l'intérieur,
that is all that you have to do
c'est tout ce que tu as à faire
Listen to the music inside,
Écoutez la musique à l'intérieur,
can't you hear what it says to you.
tu n'entends pas ce qu'il te dit.
And I shall get to know you
Et je vais apprendre à te connaître
In these lifetimes
Dans ces vies
In awe and wonder
Dans la crainte et l'émerveillement
On down through the years
Au fil des années
The night time angel spreads her wings around me
L'ange de la nuit déploie ses ailes autour de moi
I feel the silence
Je sens le silence
And my doubts are cleared
Et mes doutes sont dissipés
Those lifetimes, so many lifetimes, with you.
Ces vies, tant de vies, avec toi.
Listen to the music inside
Écoutez la musique à l'intérieur
That is all that you have to do
C'est tout ce que tu as à faire
Listen to the music inside
Écoutez la musique à l'intérieur
Can't you hear what it says to you
Tu ne peux pas entendre ce qu'il te dit
Listen to the music inside
Écoutez la musique à l'intérieur
That is all that you have to do
C'est tout ce que tu as à faire
Listen to the music inside
Écoutez la musique à l'intérieur
Can't you hear what it says to you
Tu ne peux pas entendre ce qu'il te dit
Outro (over Bridge)
Outro (sur le pont)
Listen Listen etc etc
Écoute Écoute etc etc
Wavelength (Van Morrison)
Longueur d'onde (Van Morrison)
Intro Synth Noises implying static. Later synth plays fast repeated run (dcag)
Intro Synth Bruits impliquant de la statique. Le synthétiseur ultérieur joue une course répétée et rapide (dcag)
Free time
Temps libre
Chords
Accords
C to F repeated throughout
C à F répétés tout au long
This is a song about your wavelength
C'est une chanson sur ta longueur d'onde
And my wavelength, baby
Et ma longueur d'onde, bébé
You turn me on
Tu m'excites
When you get me on your wavelength
Quand tu me mets sur ta longueur d'onde
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
With your wavelength
Avec votre longueur d'onde
Oh, with your wavelength
Oh, avec ta longueur d'onde
With your wavelength
Avec votre longueur d'onde
With your wavelength
Avec votre longueur d'onde
Oh mama, oh mama, oh mama, oh mama oh mama, oh mama
Oh maman, oh maman, oh maman, oh maman oh maman, oh maman
Wavelength, Wavelength You never let me down...no,
Longueur d'onde, longueur d'onde Tu ne m'as jamais laissé tomber... non,
You never let me down...no
Tu ne m'as jamais laissé tomber... non
When I'm down you always comfort me
Quand je suis déprimé, tu me réconfortes toujours
When I'm lonely you see about me
Quand je suis seul, tu me vois
You are ev'ry where you're supposed to be
Tu es partout où tu es censé être
And I can get your station, when I need rejuvenation.
Et je peux avoir votre station quand j'ai besoin de me rajeunir.
Wavelength, Wavelength, You never let me down...no, You never let me down...no
Longueur d'onde, longueur d'onde, tu ne m'as jamais laissé tomber... non, tu ne m'as jamais laissé tomber... non
Guitar Solo carries on over the second half of the chorus
Guitar Solo continue sur la seconde moitié du refrain
from you never let me down . C F C F G G F F
de ta part, tu ne m'as jamais laissé tomber. C F C F G G F F
I heard the voice of America, callin' on my wavelength
J'ai entendu la voix de l'Amérique, appelant sur ma longueur d'onde
Tellin' me to tune in on my radio
Tu me dis d'écouter ma radio
I heard the voice of America, callin' on my wavelength
J'ai entendu la voix de l'Amérique, appelant sur ma longueur d'onde
Singin' "Come back, baby, come back
Chanter "Reviens, bébé, reviens
Come back, baby, come back"
Reviens, bébé, reviens"
Do do do dou-dit do do dou dit do do do do do
Fais fais dou-dit fais fais dou dit fais fais fais fais fais
Do do do dou dit do do dou dit do do do do do
Fais fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais
4 times then G G F F
4 fois puis G G F F
Won't you play that song again for me
Ne veux-tu pas rejouer cette chanson pour moi
About my lover, my lover in the grass, yeah, alright
A propos de mon amant, mon amant dans l'herbe, ouais, d'accord
You have told me 'bout my destiny
Tu m'as parlé de mon destin
Singin' "Come back, baby, come back
Chanter "Reviens, bébé, reviens
Come back, baby, come back"
Reviens, bébé, reviens"
All over
Partout
|C / / / | C / / / | F / / / |F / / / | repeated
|C / / / | C / / / | F / / / |F / / / | répété
On my wavelength
Sur ma longueur d'onde
Wavelength
Longueur d'onde
You never let me down...no
Tu ne m'as jamais laissé tomber... non
You never let me down...no
Tu ne m'as jamais laissé tomber... non
When you get me on
Quand tu me fais monter
When you get me on your wavelength
Quand tu me mets sur ta longueur d'onde
When you get me
Quand tu m'auras
Oh, yeah, Lord
Oh, ouais, Seigneur
You get me on your wavelength
Tu me mets sur ta longueur d'onde
You got yourself a boy
Tu t'es trouvé un garçon
When you get me on
Quand tu me fais monter
Get me on your wavelength
Mettez-moi sur votre longueur d'onde
Ya radio, ya radio, ya radio
Ouais radio, ouais radio, ouais radio
Ya radio, ya radio, ya radio
Ouais radio, ouais radio, ouais radio
Santa Fe / Beautiful Obsession (Van Morrison and Jackie DeShannon)
Santa Fe / Belle Obsession (Van Morrison et Jackie DeShannon)
A (bass plays A B C# E) D (bass plays D E F# D)
A (la basse joue A B C# E) D (la basse joue D E F# D)
A (bass plays A B C# E) D (bass plays D E F# D)
A (la basse joue A B C# E) D (la basse joue D E F# D)
E (bass plays E D C# B)
E (la basse joue E D C # B)
Train wheels runnin' down an open track
Les roues du train roulent sur une voie ouverte
In my mem'ry time to take me back
Dans ma mémoire, il est temps de me ramener
F#m7 E (bass plays E F# G# )
F#m7 E (la basse joue E F# G#)
Are you goin are you goin'
Est-ce que tu y vas, est-ce que tu y vas
To Santa Fe. Do you need it
À Santa Fe. En avez-vous besoin
Can you feel it in the same old way
Pouvez-vous le ressentir de la même manière
I can feel it from the mountain top
Je peux le sentir depuis le sommet de la montagne
Runnin' down to the foamy brine
Courant vers la saumure mousseuse
In a rest'rant 'cross a table top
Dans un restaurant, traversez le dessus d'une table
Looking into a glass of wine.
En regardant dans un verre de vin.
Whispering in the evening breeze
Chuchotant dans la brise du soir
Green leaves and glist'ning eucalyptus trees
Feuilles vertes et eucalyptus scintillants
Can you hear them
Pouvez-vous les entendre
Or get near them
Ou approche-toi d'eux
Oh, Santa Fe
Oh, Santa Fe
Do you need it
En avez-vous besoin
Can you feel it in the same old way
Pouvez-vous le ressentir de la même manière
I can feel it when it all goes down
Je peux le sentir quand tout s'effondre
Look around and it's happening
Regardez autour de vous et ça arrive
Look around and see what I have found
Regardez autour de vous et voyez ce que j'ai trouvé
And it's more than a song to sing
Et c'est plus qu'une chanson à chanter
Guitar Solo
Solo de guitare
(Still guitar) In the night I hear you calling
(Toujours de la guitare) Dans la nuit je t'entends appeler
And I'm thinkin' of you, darlin'
Et je pense à toi, chérie
Santa Fe
Santa Fé
Do you need it
En avez-vous besoin
Can you feel it in the same old way
Pouvez-vous le ressentir de la même manière
I can feel it when it all goes down
Je peux le sentir quand tout s'effondre
Look around and it's happening
Regardez autour de vous et ça arrive
Look around and see what I have found
Regardez autour de vous et voyez ce que j'ai trouvé
And it's more than a song to sing
Et c'est plus qu'une chanson à chanter
And it's more, more than a song to sing
Et c'est plus, plus qu'une chanson à chanter
Outro (Beautiful Obsession)
Outro (Belle Obsession)
Chords ( Slow 4 similar to Intro
Accords (Slow 4 similaire à Intro
D (bass plays D E F# D)
D (la basse joue D E F# D)
A (bass plays A B C# E)
A (la basse joue A B C # E)
Lyrics
Paroles
It goes out and it comes back?..
Ça sort et ça revient ?..
Feelin?
Vous vous sentez ?
When you do it
Quand tu le fais
The more you do it
Plus tu le fais
It becomes a beautiful obsession
Cela devient une belle obsession
Feel it in your heart and in your soul
Ressentez-le dans votre cœur et dans votre âme
And in your beer? beard?
Et dans ta bière ? barbe ?
Let the cowboy ride!
Laissez le cowboy rouler !
Hungry for your Love (Van Morrison)
Faim de ton amour (Van Morrison)
Ab Db (lick notes Eb F Ab Bb Ab F ) Ab Db
Ab Db (lick notes Eb F Ab Bb Ab F ) Ab Db
I'm hungry for your love, I'm hungry for your love
J'ai faim de ton amour, j'ai faim de ton amour
I'm hungry for your love, But I can wait now
J'ai faim de ton amour, mais je peux attendre maintenant
Repeat Intro
Répéter l'introduction
I'm on the telephone
je suis au téléphone
And I am all alone
Et je suis tout seul
I'm on the telephone
je suis au téléphone
And we're connected
Et nous sommes connectés
Repeat Intro
Répéter l'introduction
I got such a lot of love, I wanna give it to you
J'ai tellement d'amour, je veux te le donner
I got such a lot of love, I wanna give it to you
J'ai tellement d'amour, je veux te le donner
I got such a lot of love, I wanna give it to you
J'ai tellement d'amour, je veux te le donner
Repeat Intro
Répéter l'introduction
And though we're far apart
Et même si nous sommes éloignés l'un de l'autre
You are here in my heart
Tu es là dans mon coeur
And though we're far apart
Et même si nous sommes éloignés l'un de l'autre
You're part of me now
Tu fais partie de moi maintenant
Repeat Intro
Répéter l'introduction
And after all the years
Et après toutes ces années
And after all the tears
Et après toutes les larmes
And after all the tears
Et après toutes les larmes
There's just the truth now
Il n'y a que la vérité maintenant
I got such a lot of love, I wanna give it to you
J'ai tellement d'amour, je veux te le donner
I got such a lot of love, I wanna give it to you
J'ai tellement d'amour, je veux te le donner
I got such a lot of love, I wanna give it to you
J'ai tellement d'amour, je veux te le donner
Outro (Over Intro Chords)
Outro (sur les accords d'introduction)
Well, I'm hungry for your love
Eh bien, j'ai faim de ton amour
Hungry for your love
Faim de ton amour
Well, I'm hungry, yeah
Eh bien, j'ai faim, ouais
Well, I'm hungry for your love now
Eh bien, j'ai faim de ton amour maintenant
I love you in buckskin, yeah yeah
Je t'aime en peau de daim, ouais ouais
I love you in buckskin, yeah yeah
Je t'aime en peau de daim, ouais ouais
I love you, I love you, I love you, I love you
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
I love you, I love you, I love you, I love you
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
I love you, I love you, I love you now.
Je t'aime, je t'aime, je t'aime maintenant.
Ending
Fin
I'm hungry for your love
J'ai faim de ton amour
Take it where you find it (Van Morrison)
Emmenez-le où vous le trouvez (Van Morrison)
(( E B7sus4 / F# Bass E / G# Bass A) x 3 D E) x 2
((E B7sus4 / F# Basse E / G# Basse A) x 3 D E) x 2
sus4/
sus4/
Men saw the stars at the edge of the sea.
Les hommes voyaient les étoiles au bord de la mer.
s
s
They thought great thoughts about liberty
Ils ont eu de grandes pensées sur la liberté
s
s
Poets wrote down words that did fit
Les poètes ont écrit des mots qui correspondaient
Writers wrote books, thinkers thought about it
Les écrivains ont écrit des livres, les penseurs y ont réfléchi
Take it where you find it, Can't leave it alone
Emmène-le là où tu le trouves, je ne peux pas le laisser seul
You will find a purpose, to carry it on
Vous trouverez un but, pour le poursuivre
Mainly when you find it, Your heart will be strong, about it
Surtout quand tu le trouveras, ton cœur sera fort, à ce sujet
Repeat Intro
Répéter l'introduction
Many's the road I have walked upon
Nombreuses sont les routes sur lesquelles j'ai marché
Many's the hour between dusk and dawn
Il y a de nombreuses heures entre le crépuscule et l'aube
Many's the time
Il est souvent temps
Many's the mile
Beaucoup de kilomètres
I see it all now
Je vois tout maintenant
Through the eyes of a child
À travers les yeux d'un enfant
Take it where you find it, can't leave it alone
Emmène-le là où tu le trouves, je ne peux pas le laisser seul
You will find a purpose, to carry it on
Vous trouverez un but, pour le poursuivre
Mainly when you find it, Your heart will be strong about it
Surtout quand tu le trouveras, ton cœur en sera fort
Lost dreams and found dreams in America in America in America
Rêves perdus et rêves retrouvés en Amérique en Amérique en Amérique
Lost dreams and found dreams in America in America in America
Rêves perdus et rêves retrouvés en Amérique en Amérique en Amérique
Intro again
Encore une introduction
And close your eyes
Et ferme les yeux
Leave it all for a while
Laisse tout ça pendant un moment
Leave the world
Quitter le monde
And your worries behind
Et tes soucis derrière
You will build on whatever is real
Vous construirez sur tout ce qui est réel
And wake up each day
Et je me réveille chaque jour
To a new waking dream
Vers un nouveau rêve éveillé
Take it where you find it
Emmène-le là où tu le trouves
Can't leave it alone
Je ne peux pas le laisser tranquille
You will find a purpose
Vous trouverez un but
To carry it on
Pour continuer
Mainly when you find it
Surtout quand tu le trouves
Your heart will be strong
Ton cœur sera fort
About it
À propos de ça
Repeat Chorus
Répéter le refrain
Over Repeated Chords A C#m D E
Sur des accords répétés A C#m D E
Short Guitar Solo
Court solo de guitare
Vocal
Voix
Change, change come over
Changement, changement arrive
Change come over
Le changement arrive
Talkin' about a change
Je parle d'un changement
Change, change
Changer, changer
Change come over, now
Le changement arrive, maintenant
Change, change, change come over
Changement, changement, changement arrive
I'm gonna walk down the street
Je vais marcher dans la rue
Until I see
Jusqu'à ce que je voie
My shining light
Ma lumière brillante
I'm gonna walk down the street
Je vais marcher dans la rue
Until I see
Jusqu'à ce que je voie
My shining light
Ma lumière brillante
I'm gonna walk down the street
Je vais marcher dans la rue
Until I see
Jusqu'à ce que je voie
My shining light
Ma lumière brillante
I'm gonna walk down the street
Je vais marcher dans la rue
Until I see
Jusqu'à ce que je voie
My shining light
Ma lumière brillante
I see my light
Je vois ma lumière
See my light
Vois ma lumière
See my shining light
Regarde ma lumière brillante
I see my light
Je vois ma lumière
See my light
Vois ma lumière
See my shining light
Regarde ma lumière brillante
Repeat Chorus Two Times & Fade
Répétez le refrain deux fois et fondu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.