Waiting for Gilligan Paroles Traduction Française
Vance Gilbert - En attendant Gilligan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I watch the waves go in and out
Je regarde les vagues entrer et sortir
Like some uncertain chore
Comme une corvée incertaine
I understand the habit as they
Je comprends cette habitude car ils
Break upon the shore
Pause sur le rivage
I keep this lonely vigil so
Je garde cette veillée solitaire alors
My heart won't break no more
Mon cœur ne se brisera plus
I'm waiting for Gilligan
J'attends Gilligan
The days turn into week
Les jours se transforment en semaine
And the weeks turn into years
Et les semaines se transforment en années
And there's some that say I'm crazy
Et il y en a qui disent que je suis fou
When they see me sitting here
Quand ils me voient assis ici
Tell all who would commit me
Dis à tous ceux qui m'engageraient
That I know what commitment is
Que je sais ce qu'est l'engagement
I'm waiting for Gilligan
J'attends Gilligan
The short wave has been
L'onde courte a été
Broken down for years
En panne depuis des années
But I'm listening with much more
Mais j'écoute avec bien plus
Than just my ears
Que juste mes oreilles
I'm waiting for Gilligan
J'attends Gilligan
The Captain's kids are captains now
Les enfants du capitaine sont capitaines maintenant
And most have come and gone
Et la plupart sont venus et repartis
On motor boats and sailing ships
Sur les bateaux à moteur et voiliers
With cargoes of their own
Avec leurs propres cargaisons
My fingers cross with every ship
Je croise les doigts avec chaque navire
That makes the trip back home
Cela rend le voyage de retour à la maison
I'm waiting for Gilligan
J'attends Gilligan
If practice makes for perfect
Si la pratique rend parfait
Well, I think I've got it down
Eh bien, je pense que j'ai compris
After thirty years of waiting
Après trente ans d'attente
For a man who's not around
Pour un homme qui n'est pas là
If faith and hope were made of gold
Si la foi et l'espérance étaient faites d'or
Then I would wear that crown
Alors je porterais cette couronne
I'm waiting for Gilligan
J'attends Gilligan
To look at me
Pour me regarder
The years may seem unkind
Les années peuvent sembler méchantes
But there's just enough of me left
Mais il me reste juste assez de moi
Not to mind
Cela ne me dérange pas
I'm waiting for Gilligan
J'attends Gilligan
I'm no prisoner to my passion
Je ne suis pas prisonnier de ma passion
Any more than some of you
Pas plus que certains d'entre vous
When I lay down I dream about
Quand je m'allonge, je rêve de
A love I know that's true
Un amour, je sais que c'est vrai
I know folks who laid side by side
Je connais des gens qui se sont couchés côte à côte
For years and never knew
Pendant des années et je n'ai jamais su
That they were stranded
Qu'ils étaient bloqués
Now, I want you to tell me
Maintenant, je veux que tu me dises
Somebody tell me
Quelqu'un me dit
Who's on an island now?
Qui est sur une île maintenant ?
I know he's out there somewhere
Je sais qu'il est là quelque part
And if he don't come home to me
Et s'il ne rentre pas chez moi
Then I'll go out to meet him
Ensuite, je sortirai pour le rencontrer
If they'd bury me at sea
S'ils m'enterreraient en mer
Then we will be together
Alors nous serons ensemble
And I'll no longer be
Et je ne le serai plus
Waiting for Gilligan
En attendant Gilligan
You tell Ginger, Mrs Howe
Dis-le à Ginger, Mme Howe
And Maryann
Et Maryann
I'll always burn the candle
Je brûlerai toujours la bougie
For my man
Pour mon homme
I'm waiting for Gilligan
J'attends Gilligan
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
