Ainda Bem Paroles Traduction Française

Vanessa da Mata - Toujours bon

by Vanessa da Mata

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vanessa da Mata Ainda Bem

(intro) G# Cm C# C#m
(introduction) Sol# Cm C# C#m
Ainda bem,
C'est une bonne chose,
Que voc vive comigo
Que tu vis avec moi
Por que seno,
Pourquoi sinus,
Como seria essa vida:
À quoi ressemblerait cette vie :
Sei l, sei l.
Je ne sais pas, je ne sais pas.
Nos dias frios,
Par temps froid,
Em que ns estamos juntos
où nous sommes ensemble
Nos abraamos,
Faisons un câlin,
Sobre o nosso conforto
À propos de notre confort
De amar, de amar.
Aimer, aimer.
Se h dores, tudo fica mais fcil,
S'il y a de la douleur, tout devient plus facile,
Seu rosto silencia e faz parar.
Son visage se tait et le fait s'arrêter.
As flores que me manda so fato
Les fleurs que tu m'envoies ne sont que des faits
do nosso cuidado e entrega.
de nos soins et de notre livraison.
Meus beijos sem os seus no dariam
Mes baisers ne fonctionneraient pas sans les tiens
Os dias chegariam sem paixo.
Les jours viendraient sans passion.
Meu corpo sem o seu, uma parte
Mon corps sans le tien, une partie
Seria o acaso e no sorte.
Ce serait du hasard et non de la chance.
G# Cm C# C#m 2x
Sol# Cm Do# Do#m 2x
Ainda bem,
C'est une bonne chose,
Que voc vive comigo
Que tu vis avec moi
Por que seno,
Pourquoi sinus,
Como seria essa vida:
À quoi ressemblerait cette vie :
Sei l, sei l!
Je ne sais pas, je ne sais pas !
Se h dores, tudo fica mais fcil,
S'il y a de la douleur, tout devient plus facile,
Seu rosto silencia e faz parar.
Son visage se tait et le fait s'arrêter.
As flores que me mandam so fatos,
Les fleurs qu'ils m'envoient sont des faits,
do nosso cuidado e entrega.
de nos soins et de notre livraison.
Meus beijos sem os seus no dariam
Mes baisers ne fonctionneraient pas sans les tiens
Os dias chegariam sem paixo.
Les jours viendraient sans passion.
Meu corpo sem o seu, uma parte
Mon corps sans le tien, une partie
Seria um acaso e no sorte.
Ce serait du hasard et non de la chance.
G# Cm C# C#m 2x
Sol# Cm Do# Do#m 2x
Neste mundo de tantos anos,
Dans ce monde de tant d'années,
Entre tantos outros,
Parmi tant d'autres,
Que sorte a nossa, hein...
Quelle chance pour nous, hein...
Entre tantas paixes,
Parmi tant de passions,
Esse encontro ns dois,
Cette rencontre entre nous deux,
Esse amor.
Cet amour.
Entre tantos outros.
Parmi tant d'autres.
Entre tantos anos,
Entre tant d'années,
Que sorte a nossa, em...
Quelle chance pour nous, en...
Entre tantas paixes,
Parmi tant de passions,
Esse encontro, ns dois,
Cette rencontre, nous deux,
Esse amor.
Cet amour.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.