Pourtant كلمات أغنية ترجمة عربية
فانيسا باراديس - حتى الآن
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tu demandais hier
لقد سألت أمس
Mon avis sur le bonheur
رأيي في السعادة
L'air de rien, voila que tu t'inquietes
يبدو وكأنه لا شيء، والآن أنت قلق
La paix te ferait donc peur
ولذلك فإن السلام يخيفك
Je l'attise cet amour
أنا أثير هذا الحب
Les brindilles voletent
الأغصان ترفرف
Tu n'y vois que du feu
لا ترى إلا النار
C'est sa vie secrete
إنها حياته السرية
Pourtant... Pourtant...
ومع ذلك...ومع ذلك...
Pourtant les mots sont, les mots font, les mots disent
ومع ذلك فإن الكلمات موجودة، الكلمات تفعل، الكلمات تقول
Les mots coulent, les mots roulent sur un fil
تتدفق الكلمات، وتتدحرج الكلمات على خيط
Moi, je laisse ces microbes, ces missiles
أنا أترك هذه الميكروبات، وهذه الصواريخ
Aux bavards, aux poetes si possible
إلى المتحدثين والشعراء إن أمكن
Oh... Comme je t'aime quand tu t'expliques
أوه... كم أحبك عندما تشرح نفسك
C'est drole mais...
إنه مضحك ولكن...
J'ai ranges les modes et les recettes
لقد وضعت بعيدا الموضات والوصفات
Incendie la voix de mon coeur
أطلق صوت قلبي
De ce petit sacrifice me reste
من هذه التضحية الصغيرة سأبقى
Un vertige, une chaleur
الدوخة، الحرارة
Je l'attise cet amour
أنا أثير هذا الحب
Les brindilles voletent
الأغصان ترفرف
Tu n'y vois que du feu
لا ترى إلا النار
C'est sa vie secrete
إنها حياته السرية
Pourtant... Pourtant...
ومع ذلك...ومع ذلك...
/m7
/م7
Tu sais, tu me demandais hier
كما تعلمون، لقد سألتني أمس
Ma vision du bonheur
رؤيتي للسعادة
Eh bien, chaque jour elle est plus nette
حسنًا، كل يوم تصبح أكثر حدة
Il ne nous fera plus peur
وقال انه لن يخيفنا بعد الآن
Je l'attise cet amour
أنا أثير هذا الحب
Les brindilles voletent
الأغصان ترفرف
Tu n'y vois que du feu
لا ترى إلا النار
C'est sa vie secrete
إنها حياته السرية
Pourtant... Pourtant... Pourtant
بعد... بعد... بعد
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
