Bollicine Songtekst Nederlandse Vertaling
Vasco Rossi - Bubbels
by Vasco Rossi
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: Tab for "Bollicine" by Vasco Rossi
Onderwerp: Tabblad voor "Bollicine" van Vasco Rossi
Date: Sun, 18 Aug 1996 11:57:07 +-200
Datum: zo, 18 augustus 1996 11:57:07 +-200
Here's my personal contribution to Vasco Rossi's song "Bollicine".It's not too accurate but
Hier is mijn persoonlijke bijdrage aan Vasco Rossi's nummer "Bollicine". Het is niet al te accuraat, maar
I don't even have the tape so.Thanks to Gian for helping me out in this one.
Ik heb de tape niet eens. Dank aan Gian voor zijn hulp hierbij.
You'll have too figure out on your own how many times each part has to be played.
Je zult ook zelf moeten uitzoeken hoe vaak elk onderdeel gespeeld moet worden.
"Bollicine" by Vasco Rossi
"Bolicine" van Vasco Rossi
PartI (4/4)
Deel I (4/4)
-0h2-2-----0--0----|---0--0------2-----| pubblicita'"
-0h2-2-----0--0----|---0--0------2-----| openbaar'"
End Part I
Einde deel I
Part II
Deel II
"Co - Ca Co - la "
"Co-Ca Co-la"
End Part II
Einde deel II
-2--------2--------|-0-0--0----0-0-0---| know how to play it(It's just those two positions
-2--------2--------|-0-0--0----0-0-0---| weet hoe je het moet spelen (het zijn gewoon die twee posities
"Con tutte.." "Tutte quelle"
"Con tutte.." "Tutte quelle"
"Bollicine"
"Bolicine"
-2-4--2---2-4--2---|--and so on--------|
-2-4--2---2-4--2---|--enzovoort--------|
_ Name : Michele Baldessari
_ Naam: Michele Baldessari
_| |_ E-Mail : Michele@dnet.it
_| |_ E-mail: Michele@dnet.it
_| |_
_| |_
| | "A bad day on the snow is always better than a good day in the school"
| | "Een slechte dag in de sneeuw is altijd beter dan een goede dag op school"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
