Dormi, dormi Songtekst Nederlandse Vertaling
Vasco Rossi - Slaap, slaap
by Vasco Rossi
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
G (trasposizione di 'C')
G (omzetting van 'C')
Stai con me....ancora un po'
Blijf bij mij... nog een beetje langer
solo un momento... ti pagher?
Een momentje... Ik betaal je?
Soltanto un attimo....di Nostalgia
Even een momentje...van nostalgie
oppure per un attimo e poi vai via!
of even en ga dan weg!
/* Questo ? il ritornello e dovrebbe essere fatto con l'arpeggio dell'intro*/
/* Dit ? het refrein en het moet gedaan worden met het arpeggio van het intro*/
e tu Parli.... parli...
en jij spreekt... jij spreekt...
parli di "cose che passano....."
je praat over "dingen die voorbijgaan..."
e poi sogni...... sogni
en dan dromen......dromen
sogni che poi svaniscono.
dromen die vervolgens verdwijnen.
Stai con me... ci stai o no
Blijf bij mij... je bent bij mij of je bent niet
ci stai un attimo...... un giorno
je bent er even.......een dag
ci stai per essere ancora mia....
je blijft nog steeds de mijne....
oppure ci stai per non andare via!!
of je staat op het punt om nooit meer weg te gaan!!
E tu dormi, dormi
En jij slaapt, slaapt
mentre i miei sogni crollano
terwijl mijn dromen uiteenvallen
e tu dormi, dormi (In questo Punto entra la chitarra distorta!)
en jij slaapt, slaapt (Op dit punt komt de vervormde gitaar binnen!)
e i sogni poi si scordano!
en dromen worden dan vergeten!
Stai con me.... oppure no
Blijf bij mij... of niet
soltanto un attimo..... Ti pagher?
een ogenblik geduld..... Zal ik u betalen?
ci stai per essere ancora mia
je blijft nog steeds de mijne
oppure ci stai per non andare via.
of je staat op het punt om niet weg te gaan.
Ed il Sole....... Muore
En de zon....... Sterft
mentre i miei sogni crollano
terwijl mijn dromen uiteenvallen
ed il Sole... dorme
en de zon... slaapt
e i sogni poi si scordano!
en dromen worden dan vergeten!
e tu Dormi.... dormi
en jij slaapt....slaap
ora i tuoi sogni volano....
nu vliegen je dromen....
e tu Dormi... dormi
en jij slaapt... slaapt
mentre i tuoi occhi "sorridono"!!
terwijl je ogen "glimlachen"!!
Questi spartiti sono stati tirati gi? a orecchio e quindi ci pu? essere
Zijn deze scores verwijderd? op het gehoor en daarom kan er? zijn
qualche sbaglio!
enkele fouten!
dreside@libero.it
dreside@libero.it
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
