Dormi, dormi Letras Tradução em Português

Vasco Rossi - Durma, durma

by Vasco Rossi

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vasco Rossi Dormi, dormi

G (trasposizione di 'C')
G (transposição de 'C')
Stai con me....ancora un po'
Fique comigo... mais um pouco
solo un momento... ti pagher?
só um momento... eu te pago?
Soltanto un attimo....di Nostalgia
Só um momento... de nostalgia
oppure per un attimo e poi vai via!
ou por um momento e depois vá embora!
/* Questo ? il ritornello e dovrebbe essere fatto con l'arpeggio dell'intro*/
/* Esse ? o refrão e deve ser feito com o arpejo da introdução*/
e tu Parli.... parli...
e você fala.... você fala...
parli di "cose che passano....."
você fala sobre "coisas que passam....."
e poi sogni...... sogni
e então sonhos...... sonhos
sogni che poi svaniscono.
sonhos que depois desaparecem.
Stai con me... ci stai o no
Fique comigo... você está comigo ou não
ci stai un attimo...... un giorno
você está aí por um momento...... um dia
ci stai per essere ancora mia....
você ainda vai ser meu....
oppure ci stai per non andare via!!
ou você está prestes a nunca mais sair!!
E tu dormi, dormi
E você dorme, dorme
mentre i miei sogni crollano
enquanto meus sonhos desmoronam
e tu dormi, dormi (In questo Punto entra la chitarra distorta!)
e você dorme, dorme (nesse momento entra o violão distorcido!)
e i sogni poi si scordano!
e os sonhos são então esquecidos!
Stai con me.... oppure no
Fique comigo... ou não
soltanto un attimo..... Ti pagher?
só um momento..... Eu vou te pagar?
ci stai per essere ancora mia
você ainda vai ser meu
oppure ci stai per non andare via.
ou você está prestes a não sair.
Ed il Sole....... Muore
E o Sol....... Morre
mentre i miei sogni crollano
enquanto meus sonhos desmoronam
ed il Sole... dorme
e o Sol... dorme
e i sogni poi si scordano!
e os sonhos são então esquecidos!
e tu Dormi.... dormi
e você dorme.... dorme
ora i tuoi sogni volano....
agora seus sonhos voam....
e tu Dormi... dormi
e você dorme... dorme
mentre i tuoi occhi "sorridono"!!
enquanto seus olhos “sorriam”!!
Questi spartiti sono stati tirati gi? a orecchio e quindi ci pu? essere
Essas pontuações foram retiradas? de ouvido e, portanto, não pode? ser
qualche sbaglio!
alguns erros!
dreside@libero.it
dreside@libero.it

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.