E il mattino Paroles Traduction Française

Vasco Rossi - Et le matin

by Vasco Rossi

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vasco Rossi E il mattino

Date: Fri, 08 May 1998 09:35:47 +0200
Date : vendredi 8 mai 1998 09:35:47 +0200
From: Claudio
De : Claudio
Subject: r/rossi_vasco/e_il_mattino.crd
Objet : r/rossi_vasco/e_il_mattino.crd
E IL MATTINO
ET LE MATIN
(V. Rossi)
(V. Rossi)
Copiata di pari passo dalla trascrizione di Squeri Filippo
Copié en même temps de la transcription de Squeri Filippo
(Original transcription by Squeri Filippo )
(Transcription originale de Squeri Filippo)
capo : 1st fret
capodastre : 1ère frette
La progressione per tutta la canzone e':
La progression tout au long de la chanson est la suivante :
D Em F#m G A' Asus4 D Em F#m G
D Em F#m G A' Asus4 D Em F#m G
tranne sul ritornello e sulla frase precedente quando dice
sauf sur le refrain et la ligne précédente quand il dit
"smetti di giocare e vieni qui vicino"
"arrête de jouer et rapproche-toi"
mi sembra che faccia
je pense que c'est le cas
per poi andare sul ritornello dove fa :
puis se dirige vers le chœur où il va :
sul primo "h mattino, h mattino, h mattino"
le premier "h matin, h matin, h matin"
poi G sul secondo "h mattino, h mattino, h mattino"
puis G au deuxième "h matin, h matin, h matin"
e il mattino...il mattino oh! oh!
et le matin... le matin oh ! Oh!
ci sveglia piano
nous réveille lentement
tu sorridi mentre guardi in giro
tu souris en regardant autour de toi
e stringi la mia mano
et tiens ma main
non aprire la finestra!, non aprire
n'ouvre pas la fenêtre !, n'ouvre pas
la finestra!!!
la fenêtre!!!
fuori h festa ma fa freddo
Il y a une fête dehors mais il fait froid
lascia stare anche la porta,
laisse la porte tranquille aussi,
lascia stare anche la porta
laisse la porte tranquille aussi
smetti di giocare e vieni qui vicino
arrête de jouer et viens ici
h mattino, h mattino, h mattino,
h matin, h matin, h matin,
h mattino, h mattino, h mattino
h matin, h matin, h matin
la la la la la la la la la la la la la....
la la la la la la la la la la la la....
E' natale fra poco,
C'est bientôt Noël,
h natale fra poco
C'est bientôt Noël
e l'allegria
et de la joie
la mettiamo nei cassetti,
on le met dans les tiroirs,
la mettiamo nei cassetti
on l'a mis dans les tiroirs
tira fuori la malinconia
fait ressortir la mélancolie
lascia stare anche le cose!,
laissez les choses tranquilles aussi !,
lascia stare anche le cose!
laissez les choses tranquilles aussi !
che non ti vanno
ça ne te convient pas
chiudi la finestra, vieni dentro
ferme la fenêtre, entre
smetti di giocare e vieni qui vicino,
arrête de jouer et rapproche-toi,
...vicino, vicino, vicino
...ferme, ferme, ferme
piy vicino, vicino, vicino....
plus près, plus près, plus près....
la la la la la la la la la
la la la la la la la la
E questa volta la festa
Et cette fois la fête
speriamo che sia
espérons que c'est le cas
meglio di quella dell'anno passato
mieux que l'année dernière
via.....
allez.....
D Em F#m G A' Asus4 G A
D Em F#m G A' Asus4 G A
By Claudio blueaxe@poboxes.com
Par Claudio blueaxe@poboxes.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.