Prendi la strada Songtekst Nederlandse Vertaling
Vasco Rossi - Neem de weg
by Vasco Rossi
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
L'ho trovata su un altro sito ma il RE era 'minore', un
Ik vond het op een andere site, maar de D was 'minor', a
errore che, leggendo i commenti, era stato fatto per sbaglio e che erano consapevoli che
fout die, bij het lezen van de commentaren, per ongeluk was gemaakt en waarvan zij op de hoogte waren
avrebbe dovuto essere maggiore, ma non era stata corretta, cosi' l'ho fatto io e l'ho
het had groter moeten zijn, maar het werd niet gecorrigeerd, dus ik heb het gemaakt en ik heb het
messa qui.
hier geplaatst.
-PRENDI LA STRADA
-NEEM DE WEG
-VASCO ROSSI
-VASCO ROSSI
-VIVERE O NIENTE
-LEVEN OF NIETS
intro: D-Bm-G-A
intro: D-Bm-GA
Prendi la strada che porta fortuna
Neem het pad dat geluk brengt
prendi la via che fa pi paura
neem het pad dat je het meest bang maakt
prendi la cosa cos....la vita dura
neem het zo aan... het leven is moeilijk
non ti fermare davanti a niente
Stop nergens voor
non ascoltare nemmeno la gente
luister niet eens naar mensen
non ti distrarre perch....la vita tua
laat je niet afleiden, want... het is jouw leven
e quando arriver la domenica
en wanneer zondag komt
e sar sempre colpa tua
en het zal altijd jouw schuld zijn
avrai almeno la soddisfazione
je zult in ieder geval de voldoening hebben
di dire che sei stato un'eccezione
om te zeggen dat jij een uitzondering was
prendi la strada che porta lontano
neem de weg die ver weg leidt
scegli la via che ti prende la mano
kies het pad dat jouw hand neemt
non lamentarti perch...la vita dura
klaag niet, want... het leven is zwaar
non ti lasciare convincere
Laat je niet overtuigen
che nessun'altro pu scegliere
dat niemand anders kan kiezen
quello che meglio per te...la vita tua
wat het beste is voor jou... jouw leven
e quando arriver la domenica
en wanneer zondag komt
e sar sempre colpa tua
en het zal altijd jouw schuld zijn
avrai almeno la soddisfazione
je zult in ieder geval de voldoening hebben
di dire che sei stato il peggiore
om te zeggen dat jij de ergste was
prendi la strada che porta fortuna
bewandel het pad dat geluk brengt
scegli la via che va sulla luna
kies het pad dat naar de maan gaat
e non arrenderti mai...la vita dura
en geef nooit op... het leven is moeilijk
non trascurare mai niente
verwaarloos nooit iets
non ascoltare la gente
luister niet naar mensen
non aspettare
wacht niet
la vita tua
jouw leven
e quando arriver la domenica
en wanneer zondag komt
e sar ancora colpa tua
en het zal nog steeds jouw schuld zijn
avrai almeno la soddisfazione
je zult in ieder geval de voldoening hebben
di dire che sei stato un mascal..un'eccezione-e-e
om te zeggen dat je een mascal was..een uitzondering-en-en
un' eccezione...
een uitzondering...
Grazie! Divertitevi!!
Bedankt! Veel plezier!!
matteo da ponte
Matteo da Ponte
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
