Sally Paroles Traduction Française

Vasco Rossi - Sally

by Vasco Rossi

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vasco Rossi Sally

Sally ? Vasco Rossi
Sortie? Vasco Rossi
(intro)
(introduction)
D(?775) D7+(?675) D7(?575) ? G Bm Em ? A G*(?5430) A*(?7650) - D4(?785) D(?775) A
D(?775) D7+(?675) D7(?575) ? G Bm Em? A G*(?5430) A*(?7650) - D4(?785) D(?775) A
Sally cammina per la strada senza nemmeno?
Sally marche dans la rue sans même ?
guardare per terra
regarde le sol
Sally una donna che non ha pi voglia?
Sally est-elle une femme qui n’en a plus envie ?
D4 D (c#)
D4 D (do#)
di fare la guerra
faire la guerre
Sally ha patito troppo
Sally a trop souffert
G (f#)
Sol (f#)
Sally ha gi visto che cosa?
Sally a-t-elle déjà vu quoi ?
ti pu crollare addosso
ça peut s'effondrer sur toi
Sally gi stata punita
Sally a déjà été punie
D (c#) Bm A6
Ré (do#) Bm A6
per ogni sua distrazione o debolezza
pour chaque distraction ou faiblesse
per ogni candida carezza data per non sentire l'amarezza
pour chaque caresse franche donnée pour éviter de ressentir de l'amertume
(v. intro)
(voir introduction)
D(?775) D7+(?675) D7(?575) ? G Bm Em ? A G*(?5430) A*(?7650) - D4(?785) D(?775) A
D(?775) D7+(?675) D7(?575) ? G Bm Em? A G*(?5430) A*(?7650) - D4(?785) D(?775) A
senti che fuori piove, senti che bel rumore
tu entends il pleut dehors, tu entends ce beau bruit
Sally cammina per la strada sicura
Sally marche dans la rue sûre
senza pensare a niente
sans penser à rien
ormai guarda la gente
regarde les gens maintenant
con aria indifferente
d'un air indifférent
sono lontani quei momenti
ces moments sont révolus depuis longtemps
quando uno sguardo provocava turbamenti
quand un regard dérangeait
quando la vita era pi facile
quand la vie était plus facile
e si potevano mangiare anche le fragole
et tu pourrais aussi manger des fraises
perch la vita un brivido che vola via
parce que la vie est un frisson qui s'envole
e tutt'un equilibrio sopra la follia - sopra la follia
et tout un équilibre au dessus de la folie - au dessus de la folie
senti che fuori piove, senti che bel rumore
tu entends il pleut dehors, tu entends ce beau bruit
Ma forse Sally proprio questo il senso (il senso)
Mais peut-être que Sally, c'est exactement le sens (le sens)
del tuo vagare
de tes pérégrinations
forse davvero ci si deve sentire
peut-être que tu dois vraiment le ressentir
alla fine un po' male
un peu mauvais au final
forse alla fine di questa triste storia
peut-être à la fin de cette triste histoire
qualcuno trover il coraggio
quelqu'un trouvera le courage
per affrontare i sensi di colpa
faire face aux sentiments de culpabilité
e cancellarmi da questo viaggio
et annule-moi de ce voyage
per vivere davvero ogni momento
vivre vraiment chaque instant
con ogni suo turbamento
avec toute sa tourmente
e come se fosse l'ultimo
et comme si c'était le dernier
Sally cammina per la strada leggera
Sally parcourt le chemin de la lumière
ormai sera
maintenant soir
si accendono le luci dei lampioni
les lampadaires s'allument
tutta la gente corre a casa davanti alle televisioni
tout le monde rentre chez lui en courant devant la télévision
ed un pensiero le passa per la testa
et une pensée lui traverse l'esprit
forse la vita non stata tutta persa
peut-être que la vie n'a pas été entièrement perdue
forse qualcosa s' salvato
peut-être que quelque chose a été sauvé
forse davvero non stato poi tutto sbagliato
Peut-être que ce n'était vraiment pas faux après tout
forse era giusto cos..
c'était peut-être vrai comme ça...
forse ma, forse ma si
peut-être mais, peut-être mais oui
cosa vuoi che ti dica io
que veux-tu que je te dise
senti che bel rumore
écoute quel beau bruit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.