Sally Versuri Traducere în Română

Vasco Rossi - Sally

by Vasco Rossi

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vasco Rossi Sally

Sally ? Vasco Rossi
Sally? Vasco Rossi
(intro)
(introducere)
D(?775) D7+(?675) D7(?575) ? G Bm Em ? A G*(?5430) A*(?7650) - D4(?785) D(?775) A
D(?775) D7+(?675) D7(?575) ? G Bm Em ? A G*(?5430) A*(?7650) - D4(?785) D(?775) A
Sally cammina per la strada senza nemmeno?
Sally merge pe stradă fără măcar?
guardare per terra
uită-te la pământ
Sally una donna che non ha pi voglia?
Este Sally o femeie care nu mai vrea?
D4 D (c#)
D4 D (c#)
di fare la guerra
a duce razboi
Sally ha patito troppo
Sally a suferit prea mult
G (f#)
G (f#)
Sally ha gi visto che cosa?
Ce a văzut deja Sally?
ti pu crollare addosso
se poate prăbuși asupra ta
Sally gi stata punita
Sally a fost deja pedepsită
D (c#) Bm A6
D (c#) Bm A6
per ogni sua distrazione o debolezza
pentru fiecare distragere sau slăbiciune
per ogni candida carezza data per non sentire l'amarezza
pentru fiecare mângâiere sinceră dată pentru a nu simți amărăciune
(v. intro)
(vezi introducerea)
D(?775) D7+(?675) D7(?575) ? G Bm Em ? A G*(?5430) A*(?7650) - D4(?785) D(?775) A
D(?775) D7+(?675) D7(?575) ? G Bm Em ? A G*(?5430) A*(?7650) - D4(?785) D(?775) A
senti che fuori piove, senti che bel rumore
auzi că ploua afară, auzi acel zgomot frumos
Sally cammina per la strada sicura
Sally merge pe strada sigură
senza pensare a niente
fără să se gândească la nimic
ormai guarda la gente
uită-te la oameni acum
con aria indifferente
cu un aer indiferent
sono lontani quei momenti
acele momente au trecut de mult
quando uno sguardo provocava turbamenti
când o privire provoca tulburări
quando la vita era pi facile
când viața era mai ușoară
e si potevano mangiare anche le fragole
și ai putea mânca și căpșuni
perch la vita un brivido che vola via
pentru că viața este un fior care zboară departe
e tutt'un equilibrio sopra la follia - sopra la follia
și un întreg echilibru deasupra nebuniei – deasupra nebuniei
senti che fuori piove, senti che bel rumore
auzi că ploua afară, auzi acel zgomot frumos
Ma forse Sally proprio questo il senso (il senso)
Dar poate că Sally acesta este exact sensul (sensul)
del tuo vagare
a rătăcirilor tale
forse davvero ci si deve sentire
poate chiar trebuie să simți asta
alla fine un po' male
putin rau pana la urma
forse alla fine di questa triste storia
poate la sfârșitul acestei povești triste
qualcuno trover il coraggio
cineva va găsi curajul
per affrontare i sensi di colpa
pentru a face față sentimentelor de vinovăție
e cancellarmi da questo viaggio
și anulați-mă din această călătorie
per vivere davvero ogni momento
pentru a trăi cu adevărat fiecare clipă
con ogni suo turbamento
cu toată frământarea ei
e come se fosse l'ultimo
și de parcă ar fi ultimul
Sally cammina per la strada leggera
Sally merge pe calea luminii
ormai sera
acum seara
si accendono le luci dei lampioni
se aprind luminile stradale
tutta la gente corre a casa davanti alle televisioni
toți oamenii aleargă acasă în fața televizoarelor
ed un pensiero le passa per la testa
și un gând îi trece prin minte
forse la vita non stata tutta persa
poate că viața nu a fost toată irosită
forse qualcosa s' salvato
poate s-a salvat ceva
forse davvero non stato poi tutto sbagliato
Poate că nu a fost cu adevărat greșit până la urmă
forse era giusto cos..
poate a fost corect asa...
forse ma, forse ma si
poate dar, poate dar da
cosa vuoi che ti dica io
ce vrei sa-ti spun
senti che bel rumore
auzi ce zgomot frumos

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.