Rainbow River Letra Traducción al Español

Vashti Bunyan - Río Arco Iris

by Vashti Bunyan

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vashti Bunyan Rainbow River

The rainbow river is a laughing stream
El río arcoíris es una corriente risueña.
Down in a valley by a mountain that is pine tree tall
Abajo en un valle junto a una montaña que es alta como un pino.
The rainbow river has a small boy fishing with a worm
El río arcoíris tiene a un niño pescando con un gusano
And a jam jar by the water_____fall
Y un tarro de mermelada junto a la cascada_____
Don't make a sound don't disturb the ground
No hagas ningún sonido, no perturbes el suelo.
The biggest fish you e__ver saw is around
El pez más grande que jamás hayas visto está por aquí.
And the rainbow river gives a rainbow fish
Y el río arcoíris da un pez arcoíris.
F#m Bm Bm7 B|-----0 D a (single note)
F#m Bm Bm7 B|-----0 Re la (nota única)
As one small boy goes running proudly to his mother's call
Mientras un niño pequeño corre orgulloso al llamado de su madre
The stonebuilt farmhouse is a rough stone cottage
La casa de campo construida en piedra es una cabaña de piedra en bruto.
Hiding close against the hillside up a winding track
Escondiéndose cerca de la ladera de una pista sinuosa
The stonebuilt farmhouse has a fair-haired farmer
La casa de piedra tiene un granjero rubio.
Wearing wooden shoes and building up a new haystack
Usar zapatos de madera y construir un nuevo pajar
Run in the door stand on the stone floor
Corre por el soporte de la puerta en el suelo de piedra.
The oven opens- there's the biggest loaf you ever saw
El horno se abre: ahí está el pan más grande que jamás hayas visto.
And the stonebuilt farmhouse gives a good warm welcome
Y la masía de piedra da una cálida bienvenida.
Bm Bm7 B|-----0 D a (single note)
Bm Bm7 B|-----0 D la (nota única)
As he sits down in his own chair with a Windsor back
Mientras se sienta en su propia silla con respaldo Windsor
The magpie meadow is a glowing evening colour
La pradera de urracas tiene un color brillante al atardecer
Sun is setting quietly and the boy is tired
El sol se pone tranquilamente y el niño está cansado.
The magpie meadow has a sparrow hawk who hovers
En la pradera de las urracas hay un gavilán que revolotea
Hanging on the wind preying eagle eyed
Colgando del viento cazando con ojos de águila
Sit by the lantern watch as the years turn
Siéntate junto a la linterna y observa cómo pasan los años.
Slowly bringing truth for every child to learn
Llevando poco a poco la verdad para que todos los niños la aprendan
And the magpie meadow darkens gently blue now
Y el prado de urracas ahora se oscurece suavemente de un azul
As the family sit their faces lit by ember fire
Mientras la familia se sienta, sus rostros iluminados por brasas
D/C# x44232
D/C# x44232
Bm7 x24232 (a.k.a D/B)
Bm7 x24232 (también conocido como D/B)
Most of the time the arpeggios are on the 5th, 4th and 3rd strings,
La mayoría de las veces los arpegios están en la 5ª, 4ª y 3ª cuerda,
with the occasional shifting to the 4th, 3rd and 2nd strings...
con cambios ocasionales a la 4ª, 3ª y 2ª cuerda...
Listen to the song to get it...
Escucha la canción para entenderla...
Also it seems easier to play without using the ring finger at all in
También parece más fácil tocar sin usar el dedo anular en absoluto.
the arpeggios; i.e. with just the thumb, index and middle finger
los arpegios; es decir, con sólo el pulgar, el índice y el dedo medio
(or maybe that's just me ;)).
(o tal vez solo soy yo;)).
In this way picking reflexes involving the ring finger may be minimized,
De esta manera se pueden minimizar los reflejos de picar que involucran el dedo anular,
the song requiring most of the time arpeggos of three strings only.
la canción requiere la mayor parte del tiempo arpegos de tres cuerdas únicamente.
17.04.2009 @ 01:37
17.04.2009 @ 01:37

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.