Rainbow River Songtekst Nederlandse Vertaling
Vashti Bunyan - Regenboogrivier
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The rainbow river is a laughing stream
De regenboogrivier is een lachende stroom
Down in a valley by a mountain that is pine tree tall
Beneden in een vallei bij een berg die dennenbomen hoog is
The rainbow river has a small boy fishing with a worm
In de regenboogrivier zit een kleine jongen die met een worm vist
And a jam jar by the water_____fall
En een jampotje bij de water_____val
Don't make a sound don't disturb the ground
Maak geen geluid en verstoor de grond niet
The biggest fish you e__ver saw is around
De grootste vis die je ooit hebt gezien, is in de buurt
And the rainbow river gives a rainbow fish
En de regenboogrivier geeft een regenboogvis
F#m Bm Bm7 B|-----0 D a (single note)
F#m Bm Bm7 B|-----0 D a (enkele noot)
As one small boy goes running proudly to his mother's call
Terwijl een kleine jongen trots naar de roep van zijn moeder rent
The stonebuilt farmhouse is a rough stone cottage
De stenen boerderij is een ruw stenen huisje
Hiding close against the hillside up a winding track
Dicht tegen de heuvel verstopt op een kronkelig pad
The stonebuilt farmhouse has a fair-haired farmer
De stenen boerderij heeft een blonde boer
Wearing wooden shoes and building up a new haystack
Klompen dragen en een nieuwe hooiberg opbouwen
Run in the door stand on the stone floor
Ren door de deurstand op de stenen vloer
The oven opens- there's the biggest loaf you ever saw
De oven gaat open. Daar ligt het grootste brood dat je ooit hebt gezien
And the stonebuilt farmhouse gives a good warm welcome
En de stenen boerderij geeft een goed, warm welkom
Bm Bm7 B|-----0 D a (single note)
Bm Bm7 B|-----0 D a (enkele noot)
As he sits down in his own chair with a Windsor back
Terwijl hij in zijn eigen stoel gaat zitten met een Windsor-rugleuning
The magpie meadow is a glowing evening colour
De eksterweide heeft een stralende avondkleur
Sun is setting quietly and the boy is tired
De zon gaat rustig onder en de jongen is moe
The magpie meadow has a sparrow hawk who hovers
Op de eksterweide zweeft een sperwer
Hanging on the wind preying eagle eyed
Hangend aan de wind azende adelaarsogen
Sit by the lantern watch as the years turn
Ga bij de lantaarn zitten en kijk hoe de jaren verstrijken
Slowly bringing truth for every child to learn
Langzaam de waarheid brengen zodat elk kind het kan leren
And the magpie meadow darkens gently blue now
En de eksterweide wordt nu zachtblauw
As the family sit their faces lit by ember fire
Terwijl de familie zit, worden hun gezichten verlicht door sintelvuur
D/C# x44232
D/C# x44232
Bm7 x24232 (a.k.a D/B)
Bm7 x24232 (ook bekend als D/B)
Most of the time the arpeggios are on the 5th, 4th and 3rd strings,
Meestal bevinden de arpeggio's zich op de 5e, 4e en 3e snaar,
with the occasional shifting to the 4th, 3rd and 2nd strings...
met af en toe een verschuiving naar de 4e, 3e en 2e snaar...
Listen to the song to get it...
Luister naar het liedje om het te begrijpen...
Also it seems easier to play without using the ring finger at all in
Ook lijkt het gemakkelijker om te spelen zonder de ringvinger te gebruiken
the arpeggios; i.e. with just the thumb, index and middle finger
de arpeggio's; dat wil zeggen met alleen de duim, wijs- en middelvinger
(or maybe that's just me ;)).
(of misschien ligt dat aan mij ;)).
In this way picking reflexes involving the ring finger may be minimized,
Op deze manier kunnen plukreflexen waarbij de ringvinger betrokken is, worden geminimaliseerd,
the song requiring most of the time arpeggos of three strings only.
het nummer vereist meestal arpeggo's van slechts drie snaren.
17.04.2009 @ 01:37
17.04.2009 om 01:37
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
