Rainbow River Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Waszti Bunyan – Tęczowa Rzeka

by Vashti Bunyan

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vashti Bunyan Rainbow River

The rainbow river is a laughing stream
Tęczowa rzeka to śmiejący się strumień
Down in a valley by a mountain that is pine tree tall
W dolinie, przy górze wysokiej jak sosna
The rainbow river has a small boy fishing with a worm
W tęczowej rzece mały chłopiec łowi ryby za pomocą robaka
And a jam jar by the water_____fall
I słoik dżemu przy wodospadzie
Don't make a sound don't disturb the ground
Nie wydawaj żadnych dźwięków, nie ruszaj ziemi
The biggest fish you e__ver saw is around
Największa ryba, jaką kiedykolwiek widziałeś, jest w pobliżu
And the rainbow river gives a rainbow fish
A tęczowa rzeka daje tęczową rybę
F#m Bm Bm7 B|-----0 D a (single note)
F#m Bm Bm7 B|-----0 D a (pojedyncza nuta)
As one small boy goes running proudly to his mother's call
Jak jeden mały chłopiec dumnie biegnie na wołanie swojej mamy
The stonebuilt farmhouse is a rough stone cottage
Kamienny dom wiejski to surowy kamienny domek
Hiding close against the hillside up a winding track
Ukrywając się blisko zbocza wzgórza, na krętej ścieżce
The stonebuilt farmhouse has a fair-haired farmer
W kamiennym domu mieszka jasnowłosy rolnik
Wearing wooden shoes and building up a new haystack
Noszenie drewnianych butów i budowanie nowego stogu siana
Run in the door stand on the stone floor
Wbiegnij do stojaka na drzwi na kamiennej podłodze
The oven opens- there's the biggest loaf you ever saw
Piekarnik się otwiera – jest tam największy bochenek, jaki kiedykolwiek widziałeś
And the stonebuilt farmhouse gives a good warm welcome
A kamienny dom wiejski zapewnia ciepłe powitanie
Bm Bm7 B|-----0 D a (single note)
Bm Bm7 B|-----0 D a (pojedyncza nuta)
As he sits down in his own chair with a Windsor back
Gdy siada na swoim własnym krześle z oparciem typu Windsor
The magpie meadow is a glowing evening colour
Srocza łąka ma świecący wieczorny kolor
Sun is setting quietly and the boy is tired
Słońce cicho zachodzi, a chłopiec jest zmęczony
The magpie meadow has a sparrow hawk who hovers
Na sroczej łące krąży krogulec
Hanging on the wind preying eagle eyed
Wiszące na wietrze polujące na orle oczy
Sit by the lantern watch as the years turn
Usiądź przy latarni i obserwuj, jak lata się zmieniają
Slowly bringing truth for every child to learn
Powoli przybliżamy prawdę każdemu dziecku
And the magpie meadow darkens gently blue now
A srocza łąka ciemnieje teraz delikatnie na niebiesko
As the family sit their faces lit by ember fire
Kiedy rodzina siedzi, ich twarze oświetlają żarzący się ogień
D/C# x44232
D/C# x44232
Bm7 x24232 (a.k.a D/B)
Bm7 x24232 (alias D/B)
Most of the time the arpeggios are on the 5th, 4th and 3rd strings,
W większości przypadków arpeggia są wykonywane na 5., 4. i 3. strunie,
with the occasional shifting to the 4th, 3rd and 2nd strings...
z okazjonalnymi przejściami na 4., 3. i 2. strunę...
Listen to the song to get it...
Posłuchaj piosenki, żeby ją zrozumieć...
Also it seems easier to play without using the ring finger at all in
Wydaje się również, że łatwiej jest grać bez używania palca serdecznego
the arpeggios; i.e. with just the thumb, index and middle finger
pasaże; tj. tylko kciukiem, palcem wskazującym i środkowym
(or maybe that's just me ;)).
(a może to tylko ja ;)).
In this way picking reflexes involving the ring finger may be minimized,
W ten sposób można zminimalizować odruchy chwytania obejmujące palec serdeczny,
the song requiring most of the time arpeggos of three strings only.
piosenka wymagająca przez większość czasu arpeggo tylko trzech strun.
17.04.2009 @ 01:37
17.04.2009 o 01:37

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.