O Şarkı Songtekst Nederlandse Vertaling

Vega - Dat liedje

by Vega

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vega O Şarkı

D#
D#
Yarınların bugünden bir farkı yok, hiç olmadı
Morgen is niet anders dan vandaag, dat is het nooit geweest
D#
D#
Dünya dönüyor ezelden eğri
De wereld draait sinds onheuglijke tijden scheef
Yok, hiç doğrulmadı
Nee, het heeft nooit stand gehouden
D#
D#
Gözleri güldüren bir şarkı yazılsaydı...
Als er een lied werd geschreven dat mensen aan het lachen maakte...
Yazılmadı, yok, yok
Niet geschreven, nee, nee
D#
D#
Ayıp olur mu son bir vursaydın kalbim
Zou het zonde zijn als je mijn hart nog een laatste keer raakt?
Yorgunsun, çok, çok
Je bent moe, heel erg moe
Nak. x 2
Nak. x 2
Son bir kez yine ona gideceğim
Ik ga nog een laatste keer naar hem toe
Son bir kez dudağını öpeceğim hayatın, vur kalbim
Ik zal je lippen nog een laatste keer kussen, mijn hart raken
Son bir kez yine onu göreceğim
Ik zal hem nog een laatste keer zien
Son bir kez bileğini bükeceğim hayatın, vur (izin ver) kalbim
Ik zal de pols van je leven nog een laatste keer verdraaien, mijn hart raken (laat mij).
D#
D#
Gözleri güldüren bir şarkı yazılsaydı...
Als er een lied werd geschreven dat mensen aan het lachen maakte...
Yazılmadı, yok, yok
Niet geschreven, nee, nee
D#
D#
Ayıp olur mu son bir çarpçaydin kalbim
Zou het zonde zijn als mijn hart nog één keer klopt?
Yorgunsun, çok, çok
Je bent moe, heel erg moe
Yorgunsun, çok, çok
Je bent moe, heel erg moe
Son bir kez yine ona gideceğim
Ik ga nog een laatste keer naar hem toe
Son bir kez dudağını öpeceğim hayatın, vur kalbim
Ik zal je lippen nog een laatste keer kussen, mijn hart raken
Son bir kez yine onu göreceğim
Ik zal hem nog een laatste keer zien
Son bir kez bileğini bükeceğim hayatın, vur (izin ver) kalbim
Ik zal de pols van je leven nog een laatste keer verdraaien, mijn hart raken (laat mij).
A#
EEN #
A#
EEN #
A#
EEN #
A#
EEN #
O şarkı yanımda yok, gel yine de
Ik heb dat liedje niet bij me, kom toch maar
Bir öpücük geçerse veririm yerine... Üzülme
Als een kus genoeg is, geef ik hem in plaats daarvan... Wees niet verdrietig.
Nak. x 4
Nak. x 4
Son bir kez yine ona gideceğim
Ik ga nog een laatste keer naar hem toe
Son bir kez dudağını öpeceğim hayatın, vur kalbim
Ik zal je lippen nog een laatste keer kussen, mijn hart raken
Son bir kez yine onu göreceğim
Ik zal hem nog een laatste keer zien
Son bir kez bileğini bükeceğim hayatın, vur (izin ver) kalbim
Ik zal de pols van je leven nog een laatste keer verdraaien, mijn hart raken (laat mij).

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.