At War With Satan 歌詞 日本語訳
ヴェノム - サタンとの戦い
by Venom
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This file was created using TabExpert 2 by Ugo Gasparri
このファイルは、Ugo Gasparri によって TabExpert 2 を使用して作成されました。
If you want the FREEWARE trial version of TabExpert 2 send e-mail at :
TabExpert 2 の無料試用版が必要な場合は、次のアドレスに電子メールを送信してください。
gasp_ste@iol.it
ガスプ_ste@iol.it
At war with Satan By Venom
ヴェノムによってサタンと戦争中
>From the album At war with Satan
>アルバム「At war with Satan」より
Dated 1982
1982 年の日付
ugo_er_mejo@geocities.com
ugo_er_mejo@geocities.com
Note - This is a really long song,I took a week in catching it
注 - これは非常に長い曲なので、理解するのに 1 週間かかりました
and I'm not sure on all.
そしてすべてについてはわかりません。
Anyway I think this could be useful.
とにかくこれは便利だと思います。
If you have corrections or simply want to
修正がある場合、または単に修正したい場合
contact me(for requesting a TAB ecc.)send
私に連絡してください(TABなどをリクエストするため)送信してください
email at my address(it's up there)
私のアドレスにメールしてください(そこにあります)
I'm always happy when I do TABS!
TABSをやっているときはいつも幸せです!
Now,let's start!!!!!!!
さあ、始めましょう!!!!!!
RIFF A
リフA
pm
午後
* This is the intro riff
※イントロのリフです
* Somewhere there is a 6 on A string
* A 文字列のどこかに 6 があります
* played as an artificial armonic
* 人工アーモニックとして演奏
* The bass continuously plays the
* ベースは継続的に演奏します。
* open e string(w\flanger)
* 文字列を開きます(w\\フランジャー)
RIFF B 1|
リフB1|
pm.............. ............. ............. .....
午後……………………………………
* This is the riff before the first vocals
※最初のボーカル前のリフです
* Nothing very interesting on it
※あまり面白い内容はありません
* You must find out yourself the
* 自分で調べなければなりません
* rythmic pattern on the open E string
* 開放E弦のリズミカルパターン
RIFF B1
リフB1
pm.............. ............. ............. .....
午後……………………………………
* Do this under the vocals.
※これはボーカルの下で行います。
* It's lightly different from the first one
※最初のものとは若干異なります
FILL 1 RIFF C
フィル 1 リフ C
* The last time you do riff B end it with
* 最後にリフ B を行うときは、次のように終了します。
* this.
*これ。
FILL 2
フィル2
RIFF D(x3) x2,then\
リフ D(x3) x2、その後\\
D-|-1--1-1-1-2p1--1-1-1-2p1--1-1-2p1-4--4-4-|------------------
D-|-1--1-1-1-2p1--1-1-1-2p1--1-1-2p1-4--4-4-|------
A-|-----------------------------------------|-4p3-3-3-3p2-2-2-2
A-|--------------------------------------------------|-4p3-3-3-3p2-2-2-2
* I don't understand if the last part of this is
※最後の部分がそうなのか分かりません
* made with a descending pattern or with the whammy bar!
* 下降パターンまたはワーミーバーで作成!
RIFF E
リフE
A.H.. A.H..
ああ、ああ、
A-|-2p1---4------2p1-------------------------------------------
A-|-2p1---4------2p1------------------------------------------
E-|-----2---4~~------2-0---------------------------------------
E-|-----2---4~~-----2-0-----------------------------------------------------
* I'm not sure about ^this(2)
* ^this(2) についてはわかりません
* It could be a 5
* 5になる可能性があります
RIFF F
リフ・エフ
Lucifer's....
ルシファーの……
* Stop the strings after playing the second
※2回目を弾いたら弦を止めてください
* chord
* コード
RIFF G
リフG
pm
午後
* Argh!My tape get fucked
* ああ!私のテープがめちゃくちゃになる
* here,so I don't understand a fuck!
*ここで、だから私はクソを理解していません!
* Does someone correct this please?
* 誰かこれを修正してくれませんか?
SOLO 1 A.H
ソロ 1 A.H
E-|------------------^----^\/----------------------------------
E-|------------------^----^\\/---------------------------------
B-|-7--8---10--12--15^--15^------------------------------------
B-|-7--8---10--12--15^--15^------------------------------------------
G-|-9^-10^-12^-14^---------------------------------------------
G-|-9^-10^-12^-14^------------------------------------------
* The "solo"
※「ソロ」
RIFF H
リフ・H
* Nothin on this
*これについては何もありません
RIFF I
リフⅠ
* This is before the other "solo"
※こちらはもう一つの「ソロ」の前です
RIFF J AH...
リフ・ジャーああ…
A-|--6--4---4--2p1-------------6--4---4--4-6-------------------
A-|--6--4---4--2p1---------------6--4---4--4-6--------
E-|---------------2----2p1p0-------------2-4-------------------
E-|------2------2p1p0---------------2-4------
* This is hard.It's probably incorrect so
※難しいので間違っている可能性が高いので
* please send me the right (or almost) thing!
* 正しい(またはほぼ)ものを送ってください。
RIFF K
リフK
RIFF A X4
リフA X4
RIFF B X2
リフB×2
RIFF B1 X2
リフ B1 X2
FILL 1
記入 1
RIFF C X2
リフC X2
RIFF B2 X2
リフ B2 X2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
