Countess Bathory كلمات أغنية ترجمة عربية

السم - الكونتيسة باثوري

by Venom

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Venom Countess Bathory

Countess Bathory - by Venom
الكونتيسة باثوري - بواسطة فينوم
Words and music by Conrad Lant and Jeff Dunn
كلمات وموسيقى كونراد لانت وجيف دن
Tune guitar down three half-steps (to C#)
قم بضبط الجيتار على ثلاث خطوات نصفية (إلى C#)
Note for rhythms: entire song in 4/4. timing for notes indicated
ملاحظة للإيقاعات: الأغنية بأكملها في 4/4. توقيت الملاحظات المشار إليها
above notes: q=quarter note, e=eighth note, s=sixteenth, etc.
الملاحظات أعلاه: q = النغمة الربعية، e = النغمة الثامنة، s = النغمة السادسة عشرة، إلخ.
notes to PM (Palm Mute) are UNDER the staff, as are lyrics.
الملاحظات الموجهة إلى PM (Palm Mute) موجودة تحت طاقم العمل، وكذلك كلمات الأغاني.
Intro - Guitar w/dist. & chorus (Bass enters on repeat)
مقدمة - جيتار مع توزيعة. والجوقة (يدخل الجهير عند التكرار)
q q s s s s s s s s q q s s s s s s s s
ف ف s s s s s q s s s s s s s
|o---------------------------------|-------------------------o|
|o---------------------------------|-------------------------o|
|o--9--9---------------------------|--7--7-------------------o|
|o--9--9------------------------------------------|--7--7---o|
(Drums enter)
(تدخل الطبول)
q q s s s s s s s s q q s s s s s s s s
ف ف s s s s s q s s s s s s s
|o----------------------------------|-------------------------o|
|o----------------------------------|-------------------------o|
|o---9--9---------------------------|--7--7-------------------o|
|o---9--9--------------------------|--7--7-------------------o|
Pre-Verse:
الآية السابقة:
q q s s e q q q s s e e e q q s s e q
ف ف s s e q q s e e q s s e q
PM---| PM---| PM---|
مساء---| مساء---| مساء---|
ssssssssssssssss
سسسسسسسسسسسسسس
PM------------------------------|
مساء ------------------------------|
Verse:
الآية:
w (h) h w (h) h
ث (ح) ح ث (ح) ح
Welcoming the virgins fair In the castle known to all,
الترحيب بمعرض العذارى في القلعة المعروفة للجميع،
to live a noble life . . . the Count's infernal wife.
ليعيش حياة نبيلة . . . زوجة الكونت الجهنمية.
w (h) h w (h) h
ث (ح) ح ث (ح) ح
She invites the peasants there But when evening spreads its wings
إنها تدعو الفلاحين هناك ولكن عندما ينشر المساء جناحيه
with endless lavish foods . . . she rapes them of their blood.
مع الأطعمة الفخمة التي لا نهاية لها. . . تغتصبهم من دمائهم.
Chorus:
جوقة:
q q s s s s s s s s q q s s s s s s s s
ف ف s s s s s q s s s s s s s
|o----------------------------------|--------------------------|
|o----------------------------------|-----------------------------------------|
|o---9--9---------------------------|--7--7--------------------|
|o---9--9--------------------------|--7--7--------------------|
C o u n t e s s - - - - - - -
الأعمال - - - - - - -
q q s s s s s s s s q q s s s s s s s s
ف ف s s s s s q s s s s s s s
|-----------------------------------|-------------------------o|
|-----------------------------------|-------------------------o|
|----9--9---------------------------|--7--7-------------------o|
|----9--9--------------------------|--7--7-------------------o|
B a t h o r y - - - - - - - -
ب ث أو ر ي - - - - - - - -
Pre-verse (see above)
الآية السابقة (انظر أعلاه)
Verse 2 (see music above, add'l lyrics below)
الآية 2 (انظر الموسيقى أعلاه، إضافة كلمات أدناه)
Chorus (see above)
جوقة (انظر أعلاه)
Bridge:
الجسر:
e s s e s s e s s e s s e s s e s s e s s e s s
ه s s s s s s s s s s s s s s s
|o-------------------------------|-------------------------------|
|o-----------------------------------------------|--------------|
|o--4------4------4------4-------|--4------4------4------4-------|
|o--4------4------4------4-------|--4------4------4------4-------|
____________________ ____________________
__________________________
w h h w h h w (w)
ث ح ح ح ح ث (ث)
|-------|-----------o||-------|-------------|----------|----------|
|-------|-------------------||-------|-------------|----------|----------|
|--7----|---6---5---o||---7---|----6---5----|----9-----|----(9)---|
|--7----|---6---5---o||---7---|----6---5----|----9-----|----(9)---|
Interlude:
فاصل:
e e e e e e e e e e e e q q
ه ه ه ه ه ه ه ف ف
|o-----------------------------|--------------------------|
|o----------------------------|--------------------------|
|o----------------7------------|--------------------------|
|o----------------7------------|-------------------------|
___________________
___________________
e e e e e e e e e e e e h
ه ه ه ه ه ه ه ح
|------------------------------|-------------------------o||
|-----------------------------|-------------------------o||
|-----------------7------------|-------------------------o||
|-----------------7------------|------------------------o||
____________________
______
e e e e e e e e e e e e q q
ه ه ه ه ه ه ه ف ف
Chorus (see above)
جوقة (انظر أعلاه)
Pre-Verse (see above)
الآية السابقة (انظر أعلاه)
Verse 3 (see music above, add'l lyrics below)
الآية 3 (انظر الموسيقى أعلاه، إضافة كلمات أدناه)
Chorus (see above)
جوقة (انظر أعلاه)
Bass Solo/Ending:
باس منفرد / النهاية:
e s s e s s e s s e s s e s s e s s e s s e s s
ه s s s s s s s s s s s s s s s
|o-------------------------------|-------------------------------|
|o-----------------------------------------------|--------------|
|o--4------4------4------4-------|--4------4------4------4-------|
|o--4------4------4------4-------|--4------4------4------4-------|
____________________ ____________________
__________________________
trem end on
نهاية تريم على
w h h free time ------ pick cue
ث ح ح وقت الفراغ ------ اختر جديلة
|-------|-----------o||-------|-------------|----------|----------|
|-------|-------------------||-------|-------------|----------|----------|
|--7----|---6---5---o||---7---|----6---5----|----4-----|-----4----|
|--7----|---6---5---o||---7---|----6---5----|----4-----|-----4----|
Additional lyrics
كلمات إضافية
2. All day long the virgins sit
2. طوال اليوم تجلس العذارى
and feast on endless meals
وتناول وجبات لا نهاية لها
The Countess Bath'ry sips her wine
الكونتيسة باثري ترتشف نبيذها
Her skin doth crack and peel
جلدها يتشقق ويتقشر
But when night time fills the air
ولكن عندما يملأ الليل الهواء
One must pay the price
يجب على المرء أن يدفع الثمن
The Countess takes her midnight bath
الكونتيسة تأخذ حمامها في منتصف الليل
With blood that once gave life
بالدم الذي أعطى الحياة ذات يوم
3. Living in her self-styled hell
3. العيش في جحيمها المزعوم
The Countess dressed in black
الكونتيسة ترتدي اللون الأسود
Life so distant death so near
الحياة بعيدة جداً والموت قريب جداً
No blood to turn thy bath
لا دم لتحويل حمامك
The castle walls are closing in
أسوار القلعة تقترب
She's crippled now with age
إنها مشلولة الآن مع التقدم في السن
She welcomes death with open arms
إنها ترحب بالموت بأذرع مفتوحة
The reaper turns the page
الحاصد يقلب الصفحة
I am . . .
أنا . . .
M C Vic - "That which does not kill me better run like hell."
M C Vic - "من الأفضل أن يهرب من لا يقتلني مثل الجحيم."
gs01mcv@panther.gsu.edu
gs01mcv@panther.gsu.edu
Check out the Skiptoe Home Page - If You Dare!!!!!!
قم بالاطلاع على صفحة Skiptoe الرئيسية - إذا كنت تجرؤ !!!!!!
The Awesome M C Vic Home Page is under construction:
الصفحة الرئيسية الرائعة لـ M C Vic قيد الإنشاء:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.