Countess Bathory Letras Tradução em Português
Venom - Condessa Bathory
by Venom
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Countess Bathory - by Venom
Condessa Bathory - por Venom
Words and music by Conrad Lant and Jeff Dunn
Letra e música de Conrad Lant e Jeff Dunn
Tune guitar down three half-steps (to C#)
Afinar a guitarra em três semitons (para C#)
Note for rhythms: entire song in 4/4. timing for notes indicated
Nota para ritmos: música inteira em 4/4. tempo para notas indicadas
above notes: q=quarter note, e=eighth note, s=sixteenth, etc.
notas acima: q=semínima, e=colcheia, s=décima sexta, etc.
notes to PM (Palm Mute) are UNDER the staff, as are lyrics.
as notas para PM (Palm Mute) estão SOB a pauta, assim como as letras.
Intro - Guitar w/dist. & chorus (Bass enters on repeat)
Introdução - Guitarra com dist. & refrão (o baixo entra na repetição)
q q s s s s s s s s q q s s s s s s s s
q q e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
|o---------------------------------|-------------------------o|
|o---------------------------------|------------------------o|
|o--9--9---------------------------|--7--7-------------------o|
|o--9--9---------------------------|--7--7--------o|
(Drums enter)
(A bateria entra)
q q s s s s s s s s q q s s s s s s s s
q q e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
|o----------------------------------|-------------------------o|
|o----------------------------------|-------------o|
|o---9--9---------------------------|--7--7-------------------o|
|o---9--9---------------------------|--7--7--------o|
Pre-Verse:
Pré-verso:
q q s s e q q q s s e e e q q s s e q
q q s e q q q s e e e q
PM---| PM---| PM---|
PM---| PM---| PM---|
ssssssssssssssss
sssssssssssssss
PM------------------------------|
PM-----------------------------|
Verse:
Versículo:
w (h) h w (h) h
w (h) h w (h) h
Welcoming the virgins fair In the castle known to all,
Dando as boas-vindas à feira das virgens No castelo conhecido por todos,
to live a noble life . . . the Count's infernal wife.
viver uma vida nobre. . . a esposa infernal do conde.
w (h) h w (h) h
w (h) h w (h) h
She invites the peasants there But when evening spreads its wings
Ela convida os camponeses para lá Mas quando a noite abre suas asas
with endless lavish foods . . . she rapes them of their blood.
com infinitas comidas luxuosas. . . ela os estupra de seu sangue.
Chorus:
Refrão:
q q s s s s s s s s q q s s s s s s s s
q q e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
|o----------------------------------|--------------------------|
|o----------------------------------|--------------------------|
|o---9--9---------------------------|--7--7--------------------|
|o---9--9------------|--7--7--------|
C o u n t e s s - - - - - - -
Condes - - - - - - -
q q s s s s s s s s q q s s s s s s s s
q q e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
|-----------------------------------|-------------------------o|
|-----------------------------------|--------------o|
|----9--9---------------------------|--7--7-------------------o|
|----9--9---------------------------|--7--7--------o|
B a t h o r y - - - - - - - -
B a t h o r y - - - - - - - -
Pre-verse (see above)
Pré-verso (veja acima)
Verse 2 (see music above, add'l lyrics below)
Verso 2 (veja a música acima, adicione a letra abaixo)
Chorus (see above)
Refrão (veja acima)
Bridge:
Ponte:
e s s e s s e s s e s s e s s e s s e s s e s s
e e e e e e e e e e e e e e e e e
|o-------------------------------|-------------------------------|
|o------------------------------------------|------------------------------------------|
|o--4------4------4------4-------|--4------4------4------4-------|
|o--4------4------4------4-------|--4------4------4------4-------|
____________________ ____________________
____________________ ____________________
w h h w h h w (w)
o que h que (w)
|-------|-----------o||-------|-------------|----------|----------|
|-------|-----------o||-------|-------------|----------|----------|
|--7----|---6---5---o||---7---|----6---5----|----9-----|----(9)---|
|--7----|---6---5---o||---7---|----6---5----|----9-----|----(9)---|
Interlude:
Interlúdio:
e e e e e e e e e e e e q q
e e e e e e e e e e q
|o-----------------------------|--------------------------|
|o----------------------------|--------------------------|
|o----------------7------------|--------------------------|
|o-----7-----------|--------------------------|
___________________
___________________
e e e e e e e e e e e e h
e e e e e e e e e e
|------------------------------|-------------------------o||
|----------------------------------------|-------------------------o||
|-----------------7------------|-------------------------o||
|-----------------7-----------|--------------o||
____________________
____________________
e e e e e e e e e e e e q q
e e e e e e e e e e q
Chorus (see above)
Refrão (veja acima)
Pre-Verse (see above)
Pré-verso (veja acima)
Verse 3 (see music above, add'l lyrics below)
Verso 3 (veja a música acima, adicione a letra abaixo)
Chorus (see above)
Refrão (veja acima)
Bass Solo/Ending:
Solo/Encerramento de Baixo:
e s s e s s e s s e s s e s s e s s e s s e s s
e e e e e e e e e e e e e e e e e
|o-------------------------------|-------------------------------|
|o------------------------------------------|------------------------------------------|
|o--4------4------4------4-------|--4------4------4------4-------|
|o--4------4------4------4-------|--4------4------4------4-------|
____________________ ____________________
____________________ ____________________
trem end on
trem terminar
w h h free time ------ pick cue
que tempo livre ------ escolha a deixa
|-------|-----------o||-------|-------------|----------|----------|
|-------|-----------o||-------|-------------|----------|----------|
|--7----|---6---5---o||---7---|----6---5----|----4-----|-----4----|
|--7----|---6---5---o||---7---|----6---5----|----4-----|-----4----|
Additional lyrics
Letras adicionais
2. All day long the virgins sit
2. O dia todo as virgens ficam sentadas
and feast on endless meals
e deleite-se com refeições intermináveis
The Countess Bath'ry sips her wine
A Condessa Bath'ry bebe seu vinho
Her skin doth crack and peel
A pele dela racha e descasca
But when night time fills the air
Mas quando a noite enche o ar
One must pay the price
É preciso pagar o preço
The Countess takes her midnight bath
A Condessa toma banho à meia-noite
With blood that once gave life
Com sangue que uma vez deu vida
3. Living in her self-styled hell
3. Vivendo em seu próprio inferno
The Countess dressed in black
A Condessa vestida de preto
Life so distant death so near
Vida tão distante, morte tão próxima
No blood to turn thy bath
Sem sangue para virar seu banho
The castle walls are closing in
As muralhas do castelo estão se fechando
She's crippled now with age
Ela está aleijada agora com a idade
She welcomes death with open arms
Ela acolhe a morte de braços abertos
The reaper turns the page
O ceifador vira a página
I am . . .
Eu sou. . .
M C Vic - "That which does not kill me better run like hell."
MC Vic - “Aquilo que não me mata é melhor correr como o diabo.”
gs01mcv@panther.gsu.edu
gs01mcv@panther.gsu.edu
Check out the Skiptoe Home Page - If You Dare!!!!!!
Confira a página inicial do Skiptoe - Se você tiver coragem!!!!!!
The Awesome M C Vic Home Page is under construction:
A página inicial do Awesome MC Vic está em construção:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.