A Malucada Pirou Paroles Traduction Française
Ventania - A Malucada Pirou
by Ventania
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: E7 A7 E7 B7 A7 E7 B7
Introduction : E7 A7 E7 B7 A7 E7 B7
E a malucada pirou, pirou, pirou, em rock n'roll
Et les fous sont devenus fous, sont devenus fous, sont devenus fous, dans le rock n' roll
E a malucada pirou, pirou, pirou, em rock n'roll
Et les fous sont devenus fous, sont devenus fous, sont devenus fous, dans le rock n' roll
Tem maluco na estrada, de carona e de caminhada
Il y a des fous sur la route, qui font du stop et qui marchent
De caranga, de bicicleta, de disco voador
En vivaneau, en vélo, en soucoupe volante
Oi Rock n'roll
Salut Rock n' roll
E a malucada pirou, pirou, pirou, em rock n'roll
Et les fous sont devenus fous, sont devenus fous, sont devenus fous, dans le rock n' roll
E a malucada pirou, pirou, pirou, em rock n'roll
Et les fous sont devenus fous, sont devenus fous, sont devenus fous, dans le rock n' roll
Cada maluco com sua mania
Chaque fou avec son propre truc
Uns com stress, outros com poesia
Certains avec du stress, d'autres avec de la poésie
De msico e louco todo mundo tem um pouco de filosofia
Du musicien au fou, chacun a un peu de philosophie
Oi rock n'roll
Salut le rock n roll
E a malucada pirou, pirou, pirou, em rock n'roll
Et les fous sont devenus fous, sont devenus fous, sont devenus fous, dans le rock n' roll
E a malucada pirou, pirou, pirou, em rock n'roll
Et les fous sont devenus fous, sont devenus fous, sont devenus fous, dans le rock n' roll
Rodoviria de maluco posto de gasolina
Station d'essence folle, gare routière
Maluco no se prende nas cidades, no d bola pra rotina
Les fous ne s'en tiennent pas aux villes, ils ne se soucient pas de la routine
De carona pelas estradas vou cortando o Brasil
En auto-stop sur les routes, je traverse le Brésil
Rodoviria de maluco posto de gasolina
Station d'essence folle, gare routière
O Brasil minha casa e Minas a cozinha
Le Brésil est ma maison et Minas est la cuisine
A Bahia a sala de estar
Bahia le salon
Amazonas o jardim do quintal
Amazonas le jardin d'arrière-cour
Rodoviria de maluco posto de gasolina
Station d'essence folle, gare routière
O Paran o corredor e a varanda fica em Santa Catarina
Paran, le couloir et le balcon, se trouve à Santa Catarina
Rio Grande do Sul o quarto
Rio Grande do Sul le quatrième
So Paulo, a oficina
Alors Paulo, l'atelier
Rodoviria de maluco posto de gasolina
Station d'essence folle, gare routière
Canoa Quebrada, Iracema, Buriri, Jenipab
Canoa Quebrada, Iracema, Buriri, Jenipab
Jericoacoara, Arembepe, Itacar, Ilha do mel a Guarda do Emba
Jericoacoara, Arembepe, Itacar, Ilha do Mel à Guarda do Emba
Rodoviria de maluco posto de gasolina
Station d'essence folle, gare routière
De Milho Verde a Ibitipoca
De Milho Verde à Ibitipoca
De So Jorge ao Monte dos Pirineus
De São Jorge au Mont des Pyrénées
Da Aldeia Hippie Chapada Diamantina
De Village Hippie Chapada Diamantina
De Sana Trindade, Maromba, So Thom
De Sana Trindade, Maromba, So Thom
Rodoviria de maluco posto de gasolina
Station d'essence folle, gare routière
Rio de Janeiro, Vitria, Campo Grande, Braslia, Teresina
Rio de Janeiro, Vitria, Campo Grande, Brasilia, Teresina
Campina Grande, Mato Grosso, Curitiba, Tocantins, Itapipoca
Campina Grande, Mato Grosso, Curitiba, Tocantins, Itapipoca
Cabrobr minha horta
Cabbrobr mon jardin
Rodoviria de maluco posto de gasolina
Station d'essence folle, gare routière
De Salvador a Macei um carreirinho
De Salvador à Macei un petit itinéraire
Recife a Petrolina
Récife à Petrolina
Do Maranho ao Cear, da Paraba a Natal
Du Maranho au Cear, du Paraba au Natal
Pra mim tudo quintal
Pour moi, tout est jardin
Rodoviria de maluco posto de gasolina
Station d'essence folle, gare routière
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
