Uykuluyken Paroles Traduction Française
Vera - Pendant qu'elle est endormie
by Vera
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Eğer bi cennet varsa en uçta, ancak senle ulaşırım.
S’il y a un paradis au fond, je ne peux l’atteindre qu’avec vous.
Sonsuzluksa beklediğimiz, zamana senle dayanırım
Si nous attendons l'éternité, je supporterai le temps avec toi
Yorgun ruhum birikmiş yaşlarla, kan revan içinde yığılsam
Mon âme fatiguée, aux larmes accumulées, si je m'effondre dans le sang,
Beni ayağa kaldıracak olan ancak sensin.
Toi seul es celui qui me relèvera.
Gözlerimde bir yol varsa, bitmiyor tükenmiyorsa,
S'il y a une route dans mes yeux, si elle ne finit jamais,
Bizse; bekleyen yolcular, hiçe çıkan sokaklarda.
Quant à nous ; Les passagers attendent dans les rues menant au néant.
Eğer bi cennet varsa en uçta, yüzümü her kapattığımda,
S'il y a un paradis au fond, chaque fois que je me couvre le visage,
Seni duysam sadece başucumda.
Si je t'entends, c'est seulement à mon chevet.
Kokunla başlasam her yeni güne.
Laisse-moi commencer chaque nouvelle journée avec ton parfum.
Uykuluyken çok güzelsin diye diye.
Parce que tu es si belle quand tu as sommeil.
Kokunla başlasam her yeni güne.
Laisse-moi commencer chaque nouvelle journée avec ton parfum.
Uykuluyken çok güzelsin diye diye.
Parce que tu es si belle quand tu as sommeil.
Şimdi yanımda olsaydın; sarılsaydım sıkıca sana.
Si tu étais avec moi maintenant; Si je te serrais fort dans mes bras.
Sen deseydin yine; öyle kal hiç bırakma.
Si vous répétez; Reste comme ça et ne lâche jamais prise.
Donup kalsaydı bütün dünya, sen ve ben öpüşürken.
Si seulement le monde entier pouvait se figer pendant que toi et moi nous embrassions.
Uyusaydık sessizce sonra, karanlıklar uzaklaşırken.
Nous dormirions tranquillement plus tard, à mesure que l'obscurité se retirerait.
İçimi yakıp kavuran aşkın, yanağındaki hafif kızıllık.
La légère rougeur sur la joue de l'amour qui me brûle intérieurement.
Uçar gibi oluyorum hep, seni hiç bırakmam artık.
J'ai toujours l'impression de voler, je ne te quitterai plus.
En büyük isteğim hep senle olabilmek...
Mon plus grand souhait est d'être toujours avec toi...
Senin yanında, senin kollarında !
A côté de toi, dans tes bras !
Kokunla başlasam her yeni güne.
Laisse-moi commencer chaque nouvelle journée avec ton parfum.
Uykuluyken çok güzelsin diye diye.
Parce que tu es si belle quand tu as sommeil.
Kokunla başlasam her yeni güne.
Laisse-moi commencer chaque nouvelle journée avec ton parfum.
Uykuluyken çok güzelsin diye diye.
Parce que tu es si belle quand tu as sommeil.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
