Drey Weyber Текст Песни Перевод на Русский
Версенгольд - Дрей Вейбер
by Versengold
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Drei Weiber traf im Schankhaus ich, die waren mir gewogen.
Вступление: В баре я встретил трех женщин, и они были добры ко мне.
Die haben mich so sehnsuchtig zur Theke hingezogen.
Они с тоской тянули меня к стойке.
Und dort versprachen sie frivol, in uns'erm tollen Treiben.
А там пообещали легкомысленно, в нашей бешеной суете.
Ewiglich woll'n wir frohsinnig und beisammen bleiben.
Мы хотим остаться счастливыми и вместе навсегда.
Bridge: Am
Мост: Вкл.
Verse: Die Erste ein frohliches, ein frisches, prickelnd Weib.
Стихи: Первая счастливая, свежая, сверкающая женщина.
Die spulte fort die Sorgenlast und warmte mir den Leib.
Оно сняло с меня бремя беспокойства и согрело мое тело.
Sie war von schaumenden Gemut, genauso fein wie herb.
У нее был кипучий дух, столь же прекрасный, сколь и строгий.
Sie war von goldenem Geblut und vieler Manns Verderb.
В ней была золотая кровь, и она погубила многих мужчин.
Sie fuhrte mich zu mehr und mehr und mehr und mehr und immer mehr.
Она вела меня ко всё большему и большему, большему, большему и большему.
Lud mich ein zum Sinnestanz und warf mich hin und her.
Пригласил меня на сенсорный танец и швырнул туда-сюда.
Chorus: Drei Weiber traf im Schankhaus ich, die waren mir gewogen.
Припев: Я встретил в баре трёх женщин, они были добры ко мне.
Die haben mich so sehnsuchtig zur Theke hingezogen.
Они с тоской тянули меня к стойке.
Da gaben wir dem Suff uns hin und pfiffen auf Vernunft und Sinn.
Вот мы и поддались пьянству и наплевали на разум и смысл.
Tranken stets auf mich, drei Weiber ja und ich.
Всегда пил за меня, три женщины да и я.
Verse: Die Zweite war ein junges Ding, voll trunkener Sinnlichkeit.
Стихи: Вторая была юной, полной пьяной чувственности.
Sie farbte mir die Lippen rot, ei, diese suse Maid.
Она окрасила мои губы в красный цвет, о, эта милая дева.
Sie schmeckte wie ein Sommertag, erlesen und famos.
На вкус это было похоже на летний день, изысканное и великолепное.
Und ihre holde Lieblichkeit lies mich nicht wieder los.
И ее милая красота никогда не отпускала меня.
Sie sang mit mir die halbe Nacht, ich kriegte nicht genug von ihr.
Она пела со мной полночи, я не мог на нее нарадоваться.
Fuhrte mich zum Sinnestanz, da wurde schwind'lig mir.
Привёл меня к чувственному танцу, от которого у меня закружилась голова.
Chorus: Drei Weiber traf im Schankhaus ich, die waren mir gewogen.
Припев: Я встретил в баре трёх женщин, они были добры ко мне.
Die haben mich so sehnsuchtig zur Theke hingezogen.
Они с тоской тянули меня к стойке.
Da gaben wir dem Suff uns hin und pfiffen auf Vernunft und Sinn.
Вот мы и поддались пьянству и наплевали на разум и смысл.
Tranken stets auf mich, drei Weiber ja und ich.
Всегда пил за меня, три женщины да и я.
Verse: Die Dritte war verrucht und scharf und irgendwie brutal.
Куплеты: Третий был злым, резким и каким-то жестоким.
Ich nahm sie kurz! Sie nahm mich hart! Und das so manches Mal.
Я взял их ненадолго! Она меня сильно взяла! И так много раз.
Die Hitze in mir nicht mehr schaumt, ja wenn sie bei mir war.
Жар во мне больше не пенится, даже когда она была со мной.
Sie raubte mir glatt den Verstand, blieb sie auch noch so klar.
Это совершенно сводило меня с ума, как бы ясно это ни было.
Sie gab mir so direkt den Rest wie Keine, die ich vorher traf.
Она прикончила меня более решительно, чем кто-либо, кого я встречал раньше.
Trat mich hin zum Sinnesfest und schlug mich in den Schlaf.
Выгнали меня на чувственный пир и избили, чтобы я уснул.
Bridge: Am Dm F E Am Dm F E
Мост: Am Dm F E Am Dm F E
Chorus: Drei Weiber traf im Schankhaus ich, die waren mir gewogen.
Припев: Я встретил в баре трёх женщин, они были добры ко мне.
Die haben mich so sehnsuchtig zur Theke hingezogen.
Они с тоской тянули меня к стойке.
Da gaben wir dem Suff uns hin und pfiffen auf Vernunft und Sinn.
Вот мы и поддались пьянству и наплевали на разум и смысл.
Tranken stets auf mich, drei Weiber ja und ich.
Всегда пил за меня, три женщины да и я.
Verse: Als Morgens ich dann so erwacht lag nur ne Olle da.
Стих: Когда я проснулся утром, там лежала только одна сова.
Die war gar hasslich wie die Nacht und roch ganz sonderbar.
Оно было уродливым, как ночь, и пахло очень странно.
Die schmeckte wie ein toter Hund und druckte mir aufs Hirn.
На вкус он напоминал дохлую собаку и оставил след в моем мозгу.
Die wurgte mir an meinem Schlund und trat mir vor die Stirn.
Она подавилась моим горлом и ударила меня ногой в лоб.
Sie tauchte mich den halben Tag in schmerzerfullte Wogen.
Она погрузила меня в волны боли на полдня.
Und mir war klar, die Weiber ja, sie hatten mich belogen.
И мне было ясно, что женщины мне солгали.
Und das war der Moment, wo ich mir heimlich Rache schwor.
И это был момент, когда я тайно поклялся отомстить.
Heut Abend knopf' die drei ich mir noch einmal richtig vor.
Сегодня вечером мне снова предстоит разобраться с этими тремя.
Chorus: Drei Weiber traf im Schankhaus ich, die waren mir gewogen.
Припев: Я встретил в баре трёх женщин, они были добры ко мне.
Die haben mich so sehnsuchtig zur Theke hingezogen.
Они с тоской тянули меня к стойке.
Da gaben wir dem Suff uns hin und pfiffen auf Vernunft und Sinn.
Вот мы и поддались пьянству и наплевали на разум и смысл.
Tranken stets auf mich,
Всегда пей за меня,
Drei Weiber, (drei Weiber, drei Weiber,)
Три женщины (три женщины, три женщины)
drei Weiber ja und ich.
три женщины да и я.
Outro: Am Dm F E Am Dm F E
Аутро: Am Dm F E Am Dm F E
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.