Ich und ein Fass voller Wein كلمات أغنية ترجمة عربية
فيرسنجولد - أنا وبرميل مليء بالنبيذ
by Versengold
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(played in three-quarter time)
(لعبت في ثلاثة أرباع الوقت)
Verse: Wir fuhren mal wieder der Freiheit entgegen,
الآيات: مرة أخرى انطلقنا نحو الحرية،
zu kunden den Seewind auf meerweiten Wegen.
لتجربة الرياح البحرية على مسارات واسعة البحر.
Beladen mit gerade errungener Fracht,
محملة بالبضائع التي ربحتها للتو،
hat uns doch Fortuna mit Segen bedacht.
لقد أعطانا الحظ نعمة.
So hatten wir ein Dutzend Fass Wein an Bord.
لذلك كان لدينا عشرات براميل النبيذ على متن الطائرة.
Zu tief war der Seegang, so voll war der Hort.
كان البحر عميقًا جدًا، وكان المكان ممتلئًا جدًا.
Da wies uns der Kaptain, den Frachtraum zu leeren,
ثم أمرنا الكابتن بإفراغ العنبر،
und uns zu fullen, den freudigen Launen zu mehr'n.
ويملأنا، ويزيد من مزاجنا البهيج.
Chorus: Ich und ein Fass voller Wein,
الكورس: أنا وبرميل مملوء بالنبيذ،
und nur morsches Holz zwischen mir und den Fischen.
وليس بيني وبين السمكة إلا خشب فاسد.
Ich und ein Fass nur allein,
أنا وبرميل وحدنا،
dem Himmel entrissen, oh drauf geschissen.
ممزق من السماء، يا القرف عليه.
Es konnte noch viel schlimmer sein.
يمكن أن يكون أسوأ بكثير.
Verse: Lang war die Nacht und der Durst war so gros,
الآيات: لقد طال الليل واشتد العطش،
und bald war denn jedermann Trunkenheit blos.
وسرعان ما كان الجميع في حالة سكر.
Elf Fasser wir loschten in Seemannsmanier.
قمنا بتفريغ أحد عشر برميلًا بأسلوب البحارة.
Voll war der Mond - und noch voller war'n wir.
كان القمر بدرًا، وكنا نحن أكثر اكتمالًا.
Der Kaptain war wieder der Strammste von allen.
كان القبطان مرة أخرى هو الأقوى على الإطلاق.
Beim p**sen ist er von der Reling gefallen.
لقد سقط من على الدرابزين أثناء التبول.
Zu retten ihn sprangen noch viele in See,
وقفز عدد أكبر من الناس إلى البحر لإنقاذه،
doch bei unser'n zwolf Knoten war das keine so gute Idee.
ولكن مع عقدتنا الاثنتي عشرة لم تكن هذه فكرة جيدة.
Chorus: ...
جوقة: ...
Verse: Wer spater dann noch nicht von Bord war gegangen,
الآيات: أي شخص لم ينزل في وقت لاحق،
der kroch noch im Suff auf der Reling entlang.
زحف على طول السور وهو في حالة سكر.
Und ich habe mich still in den Frachtraum gestohlen,
وسرقت بهدوء في الحجز ،
das zwolfte Fass Wein fur uns Zecher zu holen.
لإحضار برميل النبيذ الثاني عشر لنا نحن المحتفلين.
Das war dann die Zeit heitren Himmels hernach,
وكان ذلك وقت السماء الصافية بعد ذلك،
der Sturm uber unsere Kopfe reinbrach.
اندلعت العاصفة فوق رؤوسنا.
Das Ruder barst, kurz nachdem unser Mast fiel,
انفجرت الدفة بعد سقوط صاريتنا مباشرة،
und nach wenig der Weil hatten Felsen wir unter dem Kiel.
وبعد فترة قصيرة كان لدينا صخور تحت عارضةنا.
Chorus: ...
جوقة: ...
Verse: So sind allesamt in der Sturmflut ertrunken,
الآية: فغرق الجميع في العاصفة،
und mit unser'm Kahn in die Tiefe gesunken.
وغرقنا في الأعماق مع قاربنا.
Nur ich uberlebte im Frachtraum geschlossen,
فقط نجوت في عنبر الشحن المغلق،
und hab unser Schicksal in Ehren begossen.
وسقي مصيرنا بشرف.
So sitze ich hier zwischen Gold, Schmuck und Tuch,
فأجلس هنا بين الذهب والمجوهرات والقماش،
hab Umtrunk und Luft und auch Ratten genug.
لقد اكتفيت من الشراب والهواء والفئران أيضًا.
Ich wurd' mich wohl furchten, war ich hier allein,
ربما سأشعر بالخوف إذا كنت وحدي هنا،
doch hab ich ein' Krug und ein volles Fass lieblichen Wein.
ولكن لدي إبريق وبرميل كامل من النبيذ الحلو.
Chorus: ... x2
الكورس: ...x2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
