Liberty Testo Traduzione Italiana
Orizzonte verticale: libertà
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 24 Jan 1998 11:17:55 -0500 (EST)
Data: sabato 24 gennaio 1998 11:17:55 -0500 (EST)
From: Eric Jeschke
Da: Eric Jeschke
Subject: TAB: liberty by Vertical Horizon
Oggetto: TAB: liberty di Vertical Horizon
-Liberty-
-Libertà-
by Vertical Horizon on "There and Back Again"
di Vertical Horizon su "Andata e ritorno"
This song is capoed at the third fret. It's actually at the fourth as
Questa canzone ha il capotasto al terzo tasto. In realtà è al quarto as
VH tunes to E flat. The picking pattern is tough and there is alot of
VH si sintonizza su Mi bemolle. Il modello di raccolta è difficile e ce n'è molto
Dsus2 and Asus2. All chords are in open positions. An easier version is
Dsus2 e Asus2. Tutti gli accordi sono in posizioni aperte. Una versione più semplice è
using Travis-style finger picking with the indicated chords. All
utilizzando il finger picking in stile Travis con gli accordi indicati. Tutto
fingerings are relative to the capo. Each - is a sixteenth and each chord
le diteggiature sono relative al capotasto. Ciascuno - è un sedicesimo e ciascun accordo
begins under the first letter of the chord name in the tab. * = hammered.
inizia sotto la prima lettera del nome dell'accordo nella tablatura. * = martellato.
Chords
Accordi
m7/
m7/
Verses
Versi
We met as two total strangers
Ci siamo incontrati come due perfetti sconosciuti
As many lovers often do
Come spesso fanno molti innamorati
But who could have ever seen the danger
Ma chi avrebbe mai potuto vedere il pericolo?
I didn't know I'd fall in love with you.
Non sapevo che mi sarei innamorato di te.
(Go directly into "You are..." from beginning of verse music with no
(Vai direttamente a "Tu sei..." dall'inizio della musica in versi con il n
hammer)
martello)
You are this lonely picker's daydream
Tu sei il sogno ad occhi aperti di questo raccoglitore solitario
Like a wish that's wishing to come true
Come un desiderio che desidera realizzarsi
So Liberty just know I'm waiting
Quindi Liberty sappi che sto aspettando
To share this love song with you.
Per condividere con te questa canzone d'amore.
"To share..." is sung with the same music as "I didn't know..." and then
"Condividere..." si canta con la stessa musica di "Non sapevo..." e poi
there is this short instrumental part leading into the chorus.
c'è questa breve parte strumentale che conduce al ritornello.
D %
D%
This is really a quick hammer to the F#.
Questo è davvero un martello veloce sul Fa#.
But do you think about me when you're lying in his bed
Ma pensi a me quando sei sdraiata nel suo letto?
Won't you take the time to explain
Non ti prendi il tempo per spiegare?
m
m
Do you ever think you'd rather be with me instead
Pensi mai che preferiresti stare con me invece?
Or do you only think about me when it rains. (2 extra beats)
Oppure pensi a me solo quando piove? (2 battute extra)
We shared some special night together
Abbiamo condiviso insieme una serata speciale
We said we'd watch the morning rise
Avevamo detto che avremmo guardato il sorgere del mattino
But when the sun was all around us
Ma quando il sole era tutto intorno a noi
Wasn't nothing I hadn't seen in your eyes.
Non c'era niente che non avessi visto nei tuoi occhi.
I try so hard to keep it hidden
Mi sforzo così tanto di tenerlo nascosto
But I am hurting deep inside
Ma sto soffrendo nel profondo
For every time I've seen you smile
Per ogni volta che ti ho visto sorridere
There are two times that I have cried.
Ci sono due volte in cui ho pianto.
Up through "Do you ever think..." is the same as first then "Or do you
Fino a "Pensi mai..." è lo stesso del primo, poi "Oppure lo pensi
only think about me when it rains" twice with 8 beats for first and only 6
pensa a me solo quando piove" due volte con 8 battute la prima e solo 6
for second.
per secondo.
Now and forever my love will be the same
Ora e per sempre il mio amore sarà lo stesso
I will be waiting underneath the pouring rain.
Aspetterò sotto la pioggia battente.
-Eric Jeschke -
-Eric Jeschke-
-ejeschke@princeton.edu-
-ejeschke@princeton.edu-
-Go Hoos -
-Vai Hoos-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
