Empty Bottle Paroles Traduction Française
Sel Veruca - Bouteille vide
by Veruca Salt
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
Time flies and I can't keep up
Le temps passe vite et je n'arrive pas à suivre
All the years I have to sweep up
Toutes les années que je dois balayer
Late at night I'm in my bed and in my head
Tard dans la nuit, je suis dans mon lit et dans ma tête
And the feelings start to creep up
Et les sentiments commencent à monter
Remember how we used to dress up
Rappelez-vous comment nous nous habillions
You're beautiful until you're messed up
Tu es belle jusqu'à ce que tu sois gâché
Take a picture cause I think we're losing light
Prends une photo parce que je pense que nous perdons la lumière
This is how we say goodbye, it's how we say goodnight
C'est comme ça qu'on se dit au revoir, c'est comme ça qu'on dit bonne nuit
Chorus:
Chœur :
Bang bang my head against a wall of sound
Bang, cogne ma tête contre un mur de son
A wall like a love it brings me to the ground
Un mur comme un amour, il me ramène au sol
We surf the crowd, but we will not go down
On surfe sur la foule, mais on ne descendra pas
I don't want to drown if you're not drowning with me
Je ne veux pas me noyer si tu ne te noies pas avec moi
Verse:
Verset :
Late December when we're waking
Fin décembre quand on se réveille
There's an unfamiliar aching
Il y a une douleur inconnue
By the way you held my hand, held my heart
Au fait, tu m'as tenu la main, tu as tenu mon cœur
I didn't notice it was breaking
Je n'avais pas remarqué qu'il cassait
This is how you say goodbye
C'est comme ça que tu dis au revoir
It's how you say good night
C'est comme ça que tu dis bonne nuit
Chorus:
Chœur :
My head cracks open and the stage goes black
Ma tête s'ouvre et la scène devient noire
I count to sixty and I meet you in the back
Je compte jusqu'à soixante et je te retrouve à l'arrière
I can't stop gushing, I'm a hemophiliac
Je ne peux pas arrêter de jaillir, je suis hémophile
I don't wanna bleed if you're not bleeding with me
Je ne veux pas saigner si tu ne saignes pas avec moi
We count the stars but we can't bring them down
Nous comptons les étoiles mais nous ne pouvons pas les faire tomber
It's a mystic beauty, and it's buzzing all around
C'est une beauté mystique, et ça bourdonne tout autour
Eight more hours and I'm leaving town
Encore huit heures et je quitte la ville
I don't wanna leave if you're not leaving with me
Je ne veux pas partir si tu ne pars pas avec moi
I don't wanna breathe if you're not breathing with me
Je ne veux pas respirer si tu ne respires pas avec moi
Outro:
Sortie :
Love is over, it's over and you can't go back
L'amour est fini, c'est fini et tu ne peux pas revenir en arrière
When you're older, you just keep telling yourself that
Quand tu seras plus vieux, tu n'arrêtes pas de te dire que
The door is open, even if it's just a tiny crack
La porte est ouverte, même si ce n'est qu'une petite fissure
You're up at night and wandering back
Tu es debout la nuit et tu reviens
Love is over, it's over and you can't go back
L'amour est fini, c'est fini et tu ne peux pas revenir en arrière
When you're older, you just keep telling yourself that
Quand tu seras plus vieux, tu n'arrêtes pas de te dire que
The door is open, even if it's just a tiny crack
La porte est ouverte, même si ce n'est qu'une petite fissure
You're up at night and wandering back
Tu es debout la nuit et tu reviens
You're up at night and wandering back
Tu es debout la nuit et tu reviens
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.