Triage Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Veruca Tuzu - Triyaj
by Veruca Salt
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: F - Em - D
Giriş: F - Em - D
Verse:
Ayet:
It's now or never, whether we try
Denesek de ya şimdi ya da asla
I can't remember why
nedenini hatırlayamıyorum
Chorus:
Koro:
And I can't believe that you were together
Ve birlikte olduğunuza inanamıyorum
I don't believe you let her inside
Onu içeri aldığına inanmıyorum
I can't believe she wrote me the letter
Bana mektubu yazdığına inanamıyorum
Why did you bother to leave me alive
Neden beni hayatta bırakma zahmetine girdin?
Alive and ticking inside
Canlı ve içi tik tak ediyor
Alive and ticking inside
Canlı ve içi tik tak ediyor
Verse:
Ayet:
We said forever, until we die
Ölene kadar sonsuza kadar dedik
But we're all offenders, we all lie
Ama hepimiz suçluyuz, hepimiz yalan söylüyoruz
Chorus:
Koro:
And I can't believe that you were together
Ve birlikte olduğunuza inanamıyorum
I don't believe you let her inside
Onu içeri aldığına inanmıyorum
I can't believe she wrote me the letter
Bana mektubu yazdığına inanamıyorum
Why did you bother to leave me alive
Neden beni hayatta bırakma zahmetine girdin?
Alive and ticking inside
Canlı ve içi tik tak ediyor
Alive and ticking inside
Canlı ve içi tik tak ediyor
Alive and ticking inside
Canlı ve içi tik tak ediyor
Alive and ticking inside
Canlı ve içi tik tak ediyor
Outro:
Çıkış:
And I don't believe that you were together
Ve birlikte olduğunuza inanmıyorum
I can't believe you let her inside
Onu içeri aldığına inanamıyorum
I don't believe she wrote you the letter
Sana mektubu yazdığına inanmıyorum
Why did you bother to leave me alive
Neden beni hayatta bırakma zahmetine girdin?
Why did you bother to leave me alive
Neden beni hayatta bırakma zahmetine girdin?
Why did you bother to leave me alive
Neden beni hayatta bırakma zahmetine girdin?
Why did you bother to leave me alive
Neden beni hayatta bırakma zahmetine girdin?
Why did you bother to leave me...
Neden beni bırakma zahmetine girdin?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
