Wonder Why كلمات أغنية ترجمة عربية
نجيل الهند - أتساءل لماذا
by Vetiver
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO II
كابو الثاني
INTRO (MAIN RIFF, played throughout the choruses and where stated)
المقدمة (الأغنية الرئيسية، يتم تشغيلها في جميع أنحاء الجوقات وفي الأماكن المذكورة)
Play the riff twice alone, then play the following chords twice
اعزف على النغمة الموسيقية مرتين بمفردها، ثم اعزف على الأوتار التالية مرتين
One foot in
قدم واحدة في
They'll fix you
سوف يصلحونك
One in nine, tell me
واحد من تسعة، أخبرني
when is this whole world
متى هذا العالم كله
gonna treat me kind
سوف تعاملني بلطف
Can't live on
لا أستطيع العيش
what's given
ما أعطى
Mine's got tight, tell me
خاصتي أصبحت ضيقة، أخبرني
When is this whole world
متى هذا العالم كله
gonna treat me right
سوف تعاملني بشكل صحيح
The bank has what little
البنك لديه ما هو قليل
I'm able to keep
أنا قادر على الاحتفاظ
Sun's getting hotter
الشمس تزداد سخونة
I no longer sleep.
لم أعد أنام.
Well I stare out the window
حسنًا ، أحدق من النافذة
watch the night creep by
مشاهدة زحف الليل من قبل
CHORUS (RIFF)
جوقة (RIFF)
Wonder if
أتساءل إذا
Wonder how
أتساءل كيف
I wonder why
وأتساءل لماذا
Short dollars
دولارات قصيرة
I'm spending.
أنا أنفق.
My peace of mind, tell me
يا راحة البال، أخبرني
when is this whole world
متى هذا العالم كله
gonna treat me kind
سوف تعاملني بلطف
Long hours
ساعات طويلة
I've given
لقد أعطيت
of my whole life, tell me
من حياتي كلها، أخبرني
When is this whole world
متى هذا العالم كله
gonna do me right
سوف تفعل لي الحق
RIFF+SOLO (4x)
ريف + سولو (4x)
Up ahead I kno-ow
إلى الأمام أنا أعرف آه
there's a rocky road
هناك طريق صخري
No complaint could ease the way it rides
لا توجد شكوى يمكن أن تخفف من طريقة ركوبها
Yet how far we are
ومع ذلك، إلى أي مدى وصلنا
from where we once stood high
من حيث وقفنا عالياً ذات يوم
CHORUS (4x)
جوقة (4x)
Wonder if
أتساءل إذا
Wonder how
أتساءل كيف
I wonder why (I wonder, wonder why)
أتساءل لماذا (أتساءل، أتساءل لماذا)
OUTRO (ohooh why part) (4x, end on A)
الخاتمة (أوه لماذا الجزء) (4x، النهاية عند A)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
