Cannibal Paroles Traduction Française

Véto - Cannibale

by Veto

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Veto Cannibal

"Cannibal"
"Cannibale"
VETO
VÉTO
________________________________________________________
________________________________________________________
What to do when life hits you
Que faire quand la vie vous frappe
And makes you wonder if you're living at all
Et tu te demandes si tu vis du tout
What to wish for if you had one wish only
Que souhaiter si vous n'aviez qu'un seul souhait
What to do better if you had the chance
Que faire de mieux si vous en aviez l'occasion
Would I be happy if I went back and learned how to dance
Serais-je heureux si j'y retournais et apprenais à danser
Would it be easy if I took the chance
Serait-ce facile si je tentais ma chance
This is the real thing
C'est la vraie chose
You'll get no second chance
Tu n'auras pas de seconde chance
No helping hands
Pas de coup de main
No easy way out
Pas de solution facile
Just do the right thing
Fais juste ce qu'il faut
You'll get no second chance
Tu n'auras pas de seconde chance
No helping hands
Pas de coup de main
No easy way out
Pas de solution facile
I should've kept you when I had you
J'aurais dû te garder quand je t'avais
I should have never let you go
Je n'aurais jamais dû te laisser partir
I should have loved you like I ought to
J'aurais dû t'aimer comme je le devrais
But there's something wrong with me
Mais il y a quelque chose qui ne va pas chez moi
I know there's something I am not doing right
Je sais qu'il y a quelque chose que je ne fais pas bien
But what is right, you tell me
Mais qu'est-ce qui est juste, tu me le dis
This is the real thing
C'est la vraie chose
You'll get no second chance
Tu n'auras pas de seconde chance
No helping hands
Pas de coup de main
No easy way out
Pas de solution facile
Just do the right thing
Fais juste ce qu'il faut
You'll get no second chance
Tu n'auras pas de seconde chance
No helping hands
Pas de coup de main
No easy way out
Pas de solution facile
I should have seen the light
j'aurais dû voir la lumière
But the light was shining way too bright
Mais la lumière brillait bien trop fort
And the noise was filling up my nights
Et le bruit remplissait mes nuits
Without you
Sans toi
This is the real thing
C'est la vraie chose
You'll get no second chance
Tu n'auras pas de seconde chance
No helping hands
Pas de coup de main
No easy way out
Pas de solution facile
Just do the right thing
Fais juste ce qu'il faut
You'll get no second chance
Tu n'auras pas de seconde chance
No helping hands
Pas de coup de main
No easy way out
Pas de solution facile
No easy way out
Pas de solution facile
No easy way out
Pas de solution facile
No easy way out
Pas de solution facile

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.