Copenhague كلمات أغنية ترجمة عربية

فيتوستا مورلا – كوبنهاجن

by Vetusta Morla

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vetusta Morla Copenhague

Transcription by
النسخ بواسطة
Jesus Rodriguez (lafaserem@gmail.com), modified from Gonzalo (furunsilver@hotmail.com)
جيسوس رودريغيز (lafaserem@gmail.com)، تم تعديله من غونزالو (furunsilver@hotmail.com)
Intro:
مقدمة:
"Bass" intro:
مقدمة "الباس":
El corria, nunca le ensenaron a andar, se fue tras luces palidas.
كان يركض، ولم يعلموه المشي قط، كان يركض خلف الأضواء الخافتة.
Ella huia de espejismos y horas de mas.
هربت من السراب والساعات الكثيرة.
(Bajo de entrada)
(دخول باس)
Aeropuertos. Unos vienen, otros se van, igual que Alicia sin ciudad.
المطارات. يأتي البعض، والبعض الآخر يغادر، تمامًا مثل أليس بدون مدينة.
El valor para marcharse, el miedo a llegar.
شجاعة الرحيل، والخوف من الوصول.
Llueve en el canal, la corriente ensena el camino hacia el mar.
تمطر في القناة والتيار يظهر الطريق إلى البحر.
Todos duermen ya.
الجميع نائمون الآن.
Dejarse llevar suena demasiado bien.
التخلي يبدو جيدًا جدًا.
Jugar al azar, nunca saber donde puedes terminar...
العب بشكل عشوائي، ولا تعرف أبدًا أين قد ينتهي بك الأمر...
o empezar.
أو البدء.
ajo de entrada
دخول الثوم
Un instante mientras los turistas se van. Un tren de madrugada
لحظة بينما يغادر السائحون. قطار الصباح الباكر
consiguio trazar la frontera entre siempre o jamas.
تمكنت من رسم الحدود بين دائما أو أبدا.
Llueve en el canal, la corriente ensena el camino hacia el mar.
تمطر في القناة والتيار يظهر الطريق إلى البحر.
Todos duermen ya.
الجميع نائمون الآن.
Dejarse llevar suena demasiado bien.
التخلي يبدو جيدًا جدًا.
Jugar al azar, nunca saber donde puedes terminar...
العب بشكل عشوائي، ولا تعرف أبدًا أين قد ينتهي بك الأمر...
o empezar... o empezar
أو ابدأ... أو ابدأ
Ella duerme tras el vendaval.
إنها تنام بعد العاصفة.
No se quito la ropa.
ولم يخلع ملابسه.
Suena con despertar
حلم بالاستيقاظ
en otro tiempo y en otra ciudad.
في زمن آخر وفي مدينة أخرى.
Dejarse llevar suena demasiado bien.
التخلي يبدو جيدًا جدًا.
Jugar al azar, nunca saber donde puedes terminar...
العب بشكل عشوائي، ولا تعرف أبدًا أين قد ينتهي بك الأمر...
o empezar. (terminar)
أو البدء. (الانتهاء)
o empezar. (terminar)
أو البدء. (الانتهاء)
o empezaaaaaaaaaaaaaa.........
أو ابدأاااااااااا ...........

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.