Paul Letra Traducción al Español
Vicki Vómito - Paul
by Vicki Vomit
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PAUL - Vicki Vomit
PAUL - Vicki Vómito
PLEASE RATE MY TABS
POR FAVOR CALIFICA MIS PESTAÑAS
e-mail: sonator.booking@googlemail.com)
correo electrónico: sonator.booking@googlemail.com)
INTRO: Am
INTRODUCCIÓN: Activado
Paul geht's gut und das Geld wird niemals knapp
A Paul le va bien y el dinero nunca escasea.
Seit er den Job bei der katholischen Kirche hat
Desde que consiguió el trabajo en la Iglesia Católica.
Er fhrt jeden Tag voll auf Jesus ab
Está completamente obsesionado con Jesús todos los días.
Nur eins das strt ihn sehr
Sólo una cosa le molesta mucho.
So ganz ohne Geschlechtsverkehr
Completamente sin relaciones sexuales.
Ist das Leben so leer
La vida es tan vacía
Was Paul nicht darf gnnt er auch den andern nich'
Lo que a Paul no se le permite hacer, tampoco se lo permite a los demás.
Drum sagt er es sei Snde und widerlich
Por eso dice que es pecaminoso y repugnante.
Nun ist er aber auch ein Mann
Pero ahora también es un hombre.
Drum muss er kompensier'n
Entonces tiene que compensar
Und wenn er denkt er ist allein
Y cuando piensa que está solo
Fngt er an zu onanier'n
Se empieza a masturbar
CHORUS:
CORO:
Oho Paul, auch wenn's dich bermannt
Oh, Paul, incluso si te abruma
Nimm die Hand aus dem Messgewand
Saca tu mano de la casulla
Spiel dir doch nicht immer am Pimmel
No juegues siempre con tu polla
Sonst kommst du nicht in den Himmel
De lo contrario no irás al cielo
Eines Tages drang das in Gottes Ohr
Un día esto llegó al oído de Dios.
Es war ihm peinlich und drum knpfte er den Paul sich vor
Estaba avergonzado y por eso culpó a Paul.
Was sind denn das fr Eskapaden, was sind denn das fr Episoden
¿Qué tipo de escapadas son estas, qué tipo de episodios son estos?
Muss ich denn erst kommen oder muss ich dir die Hoden roden
¿Tengo que correrme primero o tengo que extirparte los testículos?
Nimm die Hand aus dem Rock hey Paul du alter Sndenbock
Saca la mano de tu falda, oye Paul, viejo chivo expiatorio.
Lieber Gott, sagte Paul, sei doch bitte nicht so prd
Querido Dios, dijo Paul, por favor no seas tan mojigato.
Auch der beste Jesuit reibt sich dann und wann das Glied
Incluso el mejor jesuita se frota el pene de vez en cuando.
Und wenn du schon verhindern willst das ich mit mir selber schmuse
Y si quieres evitar que me abrace conmigo mismo
Dann schenk mir einen Puff mit Engeln drin oder Spielzeug von Beate Uhse
Entonces dame un puf con ángeles o juguetes de Beate Uhse.
CHORUS: (repeat two times)
CORO: (repite dos veces)
Immer wenn der Paul zu seh'n is
Siempre que se pueda ver a Paul
Hat er die Hand am Penis
¿Tiene la mano en el pene?
Ich frag mich wo sein Problem is
Me pregunto cual es su problema
Oder macht er's weil's so scheen is
¿O lo hace porque es muy lindo?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.