Paul Testo Traduzione Italiana

Vicki Vomito - Paul

by Vicki Vomit

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vicki Vomit Paul

PAUL - Vicki Vomit
PAUL – Vicki vomito
PLEASE RATE MY TABS
PER FAVORE VALUTA LE MIE SCHEDE
e-mail: sonator.booking@googlemail.com)
e-mail: sonator.booking@googlemail.com)
INTRO: Am
INTRO: Acceso
Paul geht's gut und das Geld wird niemals knapp
Paul sta bene e i soldi non mancano mai
Seit er den Job bei der katholischen Kirche hat
Da quando ha ottenuto il lavoro presso la Chiesa cattolica
Er fhrt jeden Tag voll auf Jesus ab
È completamente ossessionato da Gesù ogni giorno
Nur eins das strt ihn sehr
Solo una cosa lo preoccupa molto
So ganz ohne Geschlechtsverkehr
Completamente senza rapporti sessuali
Ist das Leben so leer
La vita è così vuota
Was Paul nicht darf gnnt er auch den andern nich'
Ciò che Paolo non può fare, non lo permette nemmeno agli altri
Drum sagt er es sei Snde und widerlich
Ecco perché dice che è peccaminoso e disgustoso
Nun ist er aber auch ein Mann
Ma ora è anche un uomo
Drum muss er kompensier'n
Quindi deve compensare
Und wenn er denkt er ist allein
E quando pensa di essere solo
Fngt er an zu onanier'n
Comincia a masturbarsi
CHORUS:
CORO:
Oho Paul, auch wenn's dich bermannt
Oh, Paul, anche se ti travolge
Nimm die Hand aus dem Messgewand
Togli la mano dalla casula
Spiel dir doch nicht immer am Pimmel
Non giocare sempre con il tuo cazzo
Sonst kommst du nicht in den Himmel
Altrimenti non andrai in paradiso
Eines Tages drang das in Gottes Ohr
Un giorno questo giunse all'orecchio di Dio
Es war ihm peinlich und drum knpfte er den Paul sich vor
Era imbarazzato ed è per questo che ha incolpato Paul
Was sind denn das fr Eskapaden, was sind denn das fr Episoden
Che razza di scappatelle sono queste, che razza di episodi sono questi?
Muss ich denn erst kommen oder muss ich dir die Hoden roden
Devo venire prima o devo asportarti i testicoli?
Nimm die Hand aus dem Rock hey Paul du alter Sndenbock
Togli la mano dalla gonna, ehi Paul, vecchio capro espiatorio
Lieber Gott, sagte Paul, sei doch bitte nicht so prd
Caro Dio, disse Paolo, per favore non essere così pudico
Auch der beste Jesuit reibt sich dann und wann das Glied
Anche il miglior gesuita si strofina il pene di tanto in tanto
Und wenn du schon verhindern willst das ich mit mir selber schmuse
E se vuoi impedirmi di coccolarmi con me stessa
Dann schenk mir einen Puff mit Engeln drin oder Spielzeug von Beate Uhse
Allora regalami un pouf con degli angeli o dei giocattoli di Beate Uhse
CHORUS: (repeat two times)
CORO: (ripetere due volte)
Immer wenn der Paul zu seh'n is
Ogni volta che Paul può essere visto
Hat er die Hand am Penis
Ha la mano sul pene?
Ich frag mich wo sein Problem is
Mi chiedo quale sia il suo problema
Oder macht er's weil's so scheen is
Oppure lo fa perché è così carino?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.