Imagine This Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Victor Wooten – Wyobraź sobie to
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| "Imagine This" by Victor Wooten |
| „Wyobraź sobie to” Victora Wootena |
| Track #1 from the album "Yin-Yang" |
| Utwór nr 1 z albumu „Yin-Yang” |
| adk@comlab.ox.ac.uk |
| adk@comlab.ox.ac.uk |
| You may distribute this tab as |
| Możesz rozpowszechniać tę zakładkę jako |
| long as you leave this header intact |
| pod warunkiem, że pozostawisz ten nagłówek nienaruszony |
Okay, here's my first bass tab. I hope you like it. As you might expect, I haven't
OK, oto mój pierwszy tabulator basowy. Mam nadzieję, że ci się spodoba. Jak można się spodziewać, nie zrobiłem tego
written out all of Victor's variations, but I've tried to give some pointers as to
spisałem wszystkie wariacje Victora, ale starałem się dać kilka wskazówek na ten temat
how they go. If you find mistakes or want to write out one of the difficult
jak idą. Jeśli znajdziesz błędy lub chcesz napisać jeden z trudniejszych
variations, please contact me by email! (adk@comlab.ox.ac.uk)
odmianach, proszę o kontakt e-mailowy! (adk@comlab.ox.ac.uk)
There's also the slight problem that the album track has 2 bass tracks! I've tabbed
Jest też mały problem polegający na tym, że utwór na albumie zawiera 2 utwory basowe! Zakładałem
out the interesting line.
poza interesującą linią.
This piece is written for fretless bass, I guess a 5-string. I've tabbed it for
Ten utwór jest napisany na bas bezprogowy, chyba 5-strunowy. Zaznaczyłem to dla
4-string in *Drop D Tuning* (i.e. DADG from bottom up) since that covers (very nearly)
4-strunowy w *Drop D Tuning* (tj. DADG od dołu do góry), ponieważ obejmuje to (bardzo prawie)
all the notes and fits okay under the fingers.
wszystkie notatki i pasuje dobrze pod palcami.
Finally, I have to say that ascii tab suffers from not being able to give the note
Na koniec muszę powiedzieć, że zakładka ascii cierpi na to, że nie jest w stanie podać notatki
timings properly. I've just written 1,2,3,4 above the bars and you'll have to listen
terminy właściwie. Właśnie napisałem 1,2,3,4 nad taktami i musisz posłuchać
to the song yourself to get them exact. The piece sounds much better played in perfect
do utworu, aby je dokładnie określić. Utwór brzmi znacznie lepiej zagrany perfekcyjnie
time than slightly wrong! Of course, you'll also have to work out which order the
czas niż nieco źle! Oczywiście będziesz musiał także ustalić, w jakiej kolejności
various sections of the song are played in too.
odtwarzane są również różne fragmenty utworu.
The Music:
Muzyka:
Key: x = ghost note
Klucz: x = notatka ducha
\ or / = slide
\ lub / = slajd
(7) = quiet note, or optional note added in variations
(7) = cicha nuta lub opcjonalna nuta dodana w odmianach
= harmonic
= harmoniczny
Introduction. Starts with open bottom D string, and play some harmonics if
Wprowadzenie. Zaczyna się od otwartej dolnej struny D i gra trochę harmonicznych, jeśli
you like, then:
lubisz, to:
(Slowly, with vibrato)
(Powoli, z wibrato)
Main riff. Comes lots of times. Initially keep the notes short.
Główny riff. Przychodzi wiele razy. Na początku notatki powinny być krótkie.
As the song progresses the notes tend to get longer and more legato.
W miarę rozwoju utworu nuty stają się coraz dłuższe i bardziej legato.
Also the riff gains some variations e.g.
Również riff zyskuje pewne wariacje, m.in.
Timing similar to above
Czas podobny jak powyżej
The last bar especially can be all sorts of random notes as long as they end on
Zwłaszcza ostatni takt może zawierać wszelkiego rodzaju losowe nuty, o ile się kończą
a bottom D. It's surprising what you can get away with.
dolne D. Zaskakujące jest to, co ujdzie ci na sucho.
Other riff. This happens 3 times. The ending of the main riff is slightly modified,
Inny riff. Dzieje się tak 3 razy. Zakończenie głównego riffu zostało nieco zmodyfikowane,
And then (long notes):
A potem (długie notatki):
The third time it is more interesting, e.g.
Za trzecim razem jest ciekawiej, np.
Middle, calmer, section (happens after the other riff plays for the third time):
Sekcja środkowa, spokojniejsza (dzieje się po trzecim zagraniu drugiego riffu):
(Note: This is the bassline. The other bass track plays a virtuosic melody
(Uwaga: to jest linia basu. Druga ścieżka basowa gra wirtuozowską melodię
improvisation. I can't write that sort of stuff down!). You can work out the timings
improwizacja. Nie mogę pisać takich rzeczy!). Można ustalić terminy
yourself.
siebie.
Followed by a main riff in F rather than D:
Po którym następuje główny riff w F, a nie D:
Timings as before
Terminy jak poprzednio
and again, going back to D (more funky than this in fact):
i znowu, wracając do D (właściwie bardziej funky):
Finish with a few jazzed-up repetitions of the main riff in the original key,
Zakończ kilkoma poprawionymi powtórzeniami głównego riffu w oryginalnej tonacji,
replacing the last bar of the last repetition by:
zastępując ostatni takt ostatniego powtórzenia przez:
1 2 3 4 1 2 .... last few harmonics
1 2 3 4 1 2 .... kilka ostatnich harmonicznych
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
