Antebellum Testo Traduzione Italiana

Vienna Teng – Anteguerra

by Vienna Teng

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vienna Teng Antebellum

This is my first try, don't mutiny me if I got chords wrong D:!
Questo è il mio primo tentativo, non ammutinatemi se sbaglio gli accordi D:!
Opening Chords: F#m/A - G#m/A - A - B/A - C#m/B - B - E/B - F#m/B -C#m
Accordi di apertura: FA#m/LA - SOL#m/LA - LA - SI/LA - DO#m/SI - SI - MI/SI - FA#m/SI - DO#m
Individual notes: G# - F# - E - D# - C# - C# - E (Repeat)
Note individuali: Sol# - Fa# - Mi - Re# - Do# - Do# - Mi (ripetizione)
In the fall,
In autunno,
dim
debole
We circle through the leaves
Cerchiamo tra le foglie
Maj 7
Maggio 7
And talk about the little ones.
E parliamo dei più piccoli.
dim
debole
And we smile, but never say too much.
E sorridiamo, ma non diciamo mai troppo.
Maj 7
Maggio 7
The moment always vanishing.
L'attimo svanisce sempre.
aj
agg
One by one the neighbors' lights come on.
Una dopo l'altra si accendono le luci dei vicini.
dim aj
dim aj
Our October day is almost gone.
La nostra giornata di ottobre è quasi finita.
(Chorus)
(Coro)
I know the border lines we drew between us
Conosco i confini che abbiamo tracciato tra di noi
Keep the weapons down,
Tieni giù le armi,
Keep the wounded safe;
Mantieni i feriti al sicuro;
I know our antebellum innocence
Conosco la nostra innocenza anteguerra
Was never meant to see the light of our armistice day.
Non sarebbe mai dovuto vedere la luce del giorno dell'armistizio.
In the spring,
In primavera,
dim
debole
We climbed the rolling hills
Abbiamo scalato le dolci colline
Maj 7
Maggio 7
And talked about our budding plans.
E abbiamo parlato dei nostri piani in erba.
And we smiled,
E abbiamo sorriso,
dim
debole
Our faces like a mirror
I nostri volti come uno specchio
Maj 7
Maggio 7
Showing us our secret sides.
Mostrandoci i nostri lati segreti.
But then the fights...
Ma poi i litigi...
The sharp words splintering the night,
Le parole taglienti che squarciano la notte,
How I couldn't be what you'd need...
Come non potrei essere ciò di cui avresti bisogno...
But oh how I could make you bleed...
Ma oh, come potrei farti sanguinare...
(Repeat chorus chords)
(Ripeti gli accordi del ritornello)
I know the border lines we drew between us
Conosco i confini che abbiamo tracciato tra di noi
Keep the weapons down,
Tieni giù le armi,
Keep the wounded safe;
Mantieni i feriti al sicuro;
I know our antebellum innocence
Conosco la nostra innocenza anteguerra
Was never meant to see the light of our armistice.
Non sarebbe mai dovuto vedere la luce del nostro armistizio.
(Bridge)
(Ponte)
But how much would I give to have it back again?
Ma quanto darei per riaverla?
How much did we lose
Quanto abbiamo perso
Ma7
Ma7
To live this way?
Per vivere in questo modo?
(Counter Melody)
(Contromelodia)
You'll go home...I'll stay here
Andrai a casa...io resterò qui
Seasons keep on march-ing
Le stagioni continuano a marciare
I'll stay here...you'll go home
Io resterò qui... tu tornerai a casa
With only strangers watch-ing
Con solo estranei a guardare
(Counter melody continues, but chords are replaced with chorus chords.)
(La contromelodia continua, ma gli accordi vengono sostituiti con accordi del ritornello.)
Ending chords are just a bunch of A chords, ends on an E.
Gli accordi finali sono solo un insieme di accordi di LA che terminano con un MI.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.