Antebellum Letras Tradução em Português

Viena Teng - Antebellum

by Vienna Teng

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vienna Teng Antebellum

This is my first try, don't mutiny me if I got chords wrong D:!
Esta é minha primeira tentativa, não me amotina se eu errar os acordes D:!
Opening Chords: F#m/A - G#m/A - A - B/A - C#m/B - B - E/B - F#m/B -C#m
Acordes de abertura: F#m/A - G#m/A - A - B/A - C#m/B - B - E/B - F#m/B -C#m
Individual notes: G# - F# - E - D# - C# - C# - E (Repeat)
Notas individuais: Sol# - Fá# - Mi - Ré# - Dó# - Dó# - Mi (Repetir)
In the fall,
No outono,
dim
escurecer
We circle through the leaves
Nós circulamos pelas folhas
Maj 7
7 de maio
And talk about the little ones.
E fale sobre os pequenos.
dim
escurecer
And we smile, but never say too much.
E sorrimos, mas nunca falamos muito.
Maj 7
7 de maio
The moment always vanishing.
O momento sempre desaparecendo.
aj
aj
One by one the neighbors' lights come on.
Uma a uma, as luzes dos vizinhos vão se acendendo.
dim aj
escurecer aj
Our October day is almost gone.
Nosso dia de outubro está quase acabando.
(Chorus)
(Refrão)
I know the border lines we drew between us
Eu conheço as linhas de fronteira que traçamos entre nós
Keep the weapons down,
Mantenha as armas abaixadas,
Keep the wounded safe;
Mantenha os feridos seguros;
I know our antebellum innocence
Eu conheço nossa inocência antes da guerra
Was never meant to see the light of our armistice day.
Nunca foi feito para ver a luz do nosso dia de armistício.
In the spring,
Na primavera,
dim
escurecer
We climbed the rolling hills
Subimos as colinas
Maj 7
7 de maio
And talked about our budding plans.
E conversamos sobre nossos planos iniciais.
And we smiled,
E nós sorrimos,
dim
escurecer
Our faces like a mirror
Nossos rostos como um espelho
Maj 7
7 de maio
Showing us our secret sides.
Mostrando-nos nossos lados secretos.
But then the fights...
Mas então as brigas...
The sharp words splintering the night,
As palavras afiadas que estilhaçam a noite,
How I couldn't be what you'd need...
Como eu não poderia ser o que você precisa...
But oh how I could make you bleed...
Mas, ah, como eu poderia fazer você sangrar...
(Repeat chorus chords)
(Repita os acordes do refrão)
I know the border lines we drew between us
Eu conheço as linhas de fronteira que traçamos entre nós
Keep the weapons down,
Mantenha as armas abaixadas,
Keep the wounded safe;
Mantenha os feridos seguros;
I know our antebellum innocence
Eu conheço nossa inocência antes da guerra
Was never meant to see the light of our armistice.
Nunca foi suposto ver a luz do nosso armistício.
(Bridge)
(Ponte)
But how much would I give to have it back again?
Mas quanto eu daria para tê-lo de volta?
How much did we lose
Quanto perdemos
Ma7
Ma7
To live this way?
Viver assim?
(Counter Melody)
(Contra-melodia)
You'll go home...I'll stay here
Você irá para casa... eu ficarei aqui
Seasons keep on march-ing
As estações continuam marchando
I'll stay here...you'll go home
Eu ficarei aqui... você irá para casa
With only strangers watch-ing
Com apenas estranhos observando
(Counter melody continues, but chords are replaced with chorus chords.)
(A contra-melodia continua, mas os acordes são substituídos por acordes de refrão.)
Ending chords are just a bunch of A chords, ends on an E.
Os acordes finais são apenas um monte de acordes A, terminando em E.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.