Pontchartrain 歌詞 日本語訳

ウィーン テン - ポンチャートレイン

by Vienna Teng

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vienna Teng Pontchartrain

(Dreaming Through the Noise - 2006)
(騒音の中を夢見る - 2006)
Intro: C ...
イントロ:C ...
Sunday: dark water draining north, the heat swells and bursts like plague.
日曜日: 暗い水が北に流れ込み、熱が疫病のように広がり、破裂する。
Sunday: ever-so-faint slow tambourine glides onward toward the grave.
日曜日: ずっとかすかなゆっくりとしたタンバリンの音が墓に向かって滑っていく。
Who drew the line?
誰が線を引いたのでしょうか?
Who drew the line between you and me?
あなたと私の間に線を引いたのは誰ですか?
Who drew the line that everyone sees?
誰もが目にする線を引いたのは誰ですか?
Darling, Lake Pontchartrain is haunted: bones without names,
ダーリン、ポンチャートレイン湖には幽霊が出る、名前のない骨、
photographs framed in reeds.
葦で額装された写真。
Darling, what blood our veins are holding.
ダーリン、私たちの血管にはどんな血が流れているのでしょう。
The overpass frozen, fires ablaze at sea.
陸橋は凍り、海では火が燃え上がった。
Who drew the line?
誰が線を引いたのでしょうか?
Who drew the line that cuts to the skin, buries me in?
皮膚に切り込み、私を埋め込む線を引いたのは誰ですか?
Tell me who drew the line.
誰が線を引いたのか教えてください。
Darling don't close your eyes.
ダーリン、目を閉じないで。
Interlude: C ... F# ...
間奏:C ... F# ...
Lie as darkness hardens.
闇が濃くなるにつれて嘘をつく。
Lie of our reunion.
再会の嘘。
O lie if God is sleeping.
ああ、神が眠っているなら嘘をつきなさい。
O I believe you now.
ああ、私は今あなたを信じています。
Fm Eb Ab C ... F# ... C ... F# ... C ... F# ... C ... F# ...
Fm Eb Ab C ... F# ... C ... F# ... C ... F# ...
Darling, Lake Pontchartrain will cradle me, and all you left behind.
ダーリン、ポンチャートレイン湖が私とあなたが残したすべてを抱きしめてくれるでしょう。
Listen: ever-so-faint slow tambourine is marching back through time.
聞いてください、とてもかすかなスロータンバリンが時を遡って行進しています。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.