Den stora dagen Songtekst Nederlandse Vertaling

De Vikingen - De grote dag

by Vikingarna

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vikingarna Den stora dagen

En gammal kvinna går omkring och pyntar i sitt hus
Een oude vrouw is bezig met het inrichten van haar huis
Idag är det hennes stora dag.
Vandaag is haar grote dag.
Hon har köpt kaffebröd och tårta som smyckats med sm ljus
Ze heeft koffiebrood en cake gekocht, versierd met kaarsjes
och en likör av bästa slag.
en een likeur van de beste soort.
Och när hon lägger på en duk, den finaste hon har,
En als ze een doek aantrekt, de mooiste die ze heeft,
så ringer det på hennes telefon.
dan gaat haar telefoon.
Hon blir glad och lyfter luren och hör rösten på en karl,
Ze wordt blij, neemt de telefoon op en hoort de stem van een man,
hennes allra yngsta son.
haar allerjongste zoon.
Ref.
Ref.
Jaså, säger Du det, Du kan inte komma från,
Nou, je zegt het, je kunt niet komen van,
Du tog fel på vilken dag det var.
Je hebt de dag verkeerd.
Nej, det gör ingenting, om det är något, bara ring,
Nee, het maakt niet uit, als er iets is, bel dan gewoon,
för jag finns ju här var dag.
omdat ik hier elke dag ben.
Hon tar fram finservicen, den med små violer på,
Ze haalt het mooie servies eruit, dat met viooltjes erop,
en kopp har visst en gång gått i kras.
een kopje moet ooit gebroken zijn.
Men hon tänker att det gör nog ingenting,
Maar ze denkt dat het er waarschijnlijk niet toe doet,
vi blir så få på mitt årliga kalas.
er zijn zo weinig van ons op mijn jaarlijkse feest.
Och när kaffet kokar upp så ringer det på telefon,
En als de koffie kookt, gaat de telefoon,
och hon glömmer allt och springer därifrån,
en ze vergeet alles en rent weg,
och på ett ögonblick hon mister något av sin illusion
en in een oogwenk verliest ze een deel van haar illusie
när hon hör sin äldste son.
als ze haar oudste zoon hoort.
Ref.
Ref.
Jaså, säger Du det, Du kan inte komma från,
Nou, je zegt het, je kunt niet komen van,
Du tog fel på vilken dag det var.
Je hebt de dag verkeerd.
Nej, det gör ingenting, om det är något, bara ring,
Nee, het maakt niet uit, als er iets is, bel dan gewoon,
för jag finns ju här var dag.
omdat ik hier elke dag ben.
Flera timmar drar förbi och dagen blir till kväll,
Enkele uren gaan voorbij en de dag wordt avond,
en trött gammal kvinna somnar in.
een vermoeide oude vrouw valt in slaap.
Hon har stått där hela dan och väntat sina barn
Ze staat daar de hele dag te wachten op haar kinderen
vid sin blommiga gardin.
door zijn bloemrijke gordijn.
Hennes kaffebröd finns kvar och tårtan där den står,
Haar koffiebrood blijft en de taart waar die staat,
den visar hur barn kan överge.
het laat zien hoe kinderen in de steek kunnen laten.
Och när dottern ringer finns det inget mer att förstå,
En als de dochter belt valt er niets meer te begrijpen,
då har ljusen brunnit ner.
dan zijn de kaarsen opgebrand.
Ref.
Ref.
Jaså, säger Du det, Du kan inte komma från,
Nou, je zegt het, je kunt niet komen van,
Du tog fel på vilken dag det var.
Je hebt de dag verkeerd.
Nej, det gör ingenting, om det är något, bara ring,
Nee, het maakt niet uit, als er iets is, bel dan gewoon,
för jag finns ju här var dag.
omdat ik hier elke dag ben.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.