Mojada Songtekst Nederlandse Vertaling
Vilma Palma en Vampiros - Mojada
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: D G C D (2)
Intro: D G C D (2)
Verso 1:
Vers 1:
Te busco entre mil lados y no s que hacer,
Ik zoek je tussen duizend plaatsen en ik weet niet wat ik moet doen,
para remediar el mal, perdimos por no querer cambiar.
Om het kwaad te verhelpen, hebben we verloren door niet te willen veranderen.
El sol desata una guerra entre los dos,
De zon ontketent een oorlog tussen de twee,
porque ya no brilla ms, se apaga cuando vos me mirs.
omdat het niet meer schijnt, gaat het uit als je naar mij kijkt.
Puente 1:
Brug 1:
Nada que hablar, ni para dar,
Niets om over te praten, niets om te geven,
me vas a odiar, te voy a amar.
Je gaat me haten, ik ga van je houden.
Pre-Coro 1:
Pre-refrein 1:
El ruido mat el silencio,
Het lawaai maakte de stilte kapot,
mi cuerpo mataba tu ansiedad,
mijn lichaam doodde je angst,
quiero saber.
Ik wil het weten.
Coro:
refrein:
A dnde vas, a dnde ests,
Waar ga je heen, waar ben je,
te busco en mil lados sin pensar,
Ik zoek je op duizend plaatsen zonder na te denken,
si vas de aqu, si vas de all,
Als je vanaf hier gaat, als je vanaf daar gaat,
corriendo por las calles sin parar.(2)
door de straten rennen zonder te stoppen.(2)
Solo:
Alleen:
e---14-14-14-14-14-14-15-14~~-14-15-14-------------------15-17-15~-15-17h19-17-15~~--|
e---14-14-14-14-14-14-15-14~~-14-15-14-------------------15-17-15~-15-17h19-17-15~~--|
B--------------------------------------17-15~-15-17-15~------------------------------|
B------------------------------------17-15~-15-17-15~-------------------------|
B--17-15-13~-15-13-12~~----|
B--17-15-13~-15-13-12~~----|
Verso 2:
Vers 2:
Una lluvia de mil rostros nos empap,
Een regen van duizend gezichten doorweekte ons,
y vos te quedastes mal,
en jij voelde je slecht,
mojada hasta los pies por llorar.
nat tot aan de voeten van het huilen.
Estoy cansandome de tanto caminar,
Ik word moe van zoveel lopen,
caminar nena sin poder hallar,
baby lopen zonder te kunnen vinden,
una respuesta de el amor.
een reactie van liefde.
Puente:
Brug:
Nada que hablar, ni para dar,
Niets om over te praten, niets om te geven,
me vas a amar, te voy a odiar.
Je gaat van me houden, ik ga je haten.
Pre-Coro 2:
Pre-refrein 2:
El ruido mat el silencio,
Het lawaai maakte de stilte kapot,
tu cuerpo mataba mi ansiedad,
jouw lichaam doodde mijn angst,
quiero saber.
Ik wil het weten.
Coro:
refrein:
A dnde vas, a dnde ests,
Waar ga je heen, waar ben je,
te busco en mil lados sin pensar,
Ik zoek je op duizend plaatsen zonder na te denken,
si vas de aqu, si vas de all,
Als je vanaf hier gaat, als je vanaf daar gaat,
corriendo por las calles sin parar.(bis)
door de straten rennen zonder te stoppen.(bis)
Puente:
Brug:
Nada que hablar, ni para dar,
Niets om over te praten, niets om te geven,
ma vas a odiar, te voy a amar.
Je gaat me haten, ik ga van je houden.
Pre-Coro 1:
Pre-refrein 1:
El ruido mat el silencio,
Het lawaai maakte de stilte kapot,
mi cuerpo mataba tu ansiedad,
mijn lichaam doodde je angst,
quiero saber.
Ik wil het weten.
Coro:
refrein:
A dnde vas, a dnde ests,
Waar ga je heen, waar ben je,
te busco en mil lados sin pensar,
Ik zoek je op duizend plaatsen zonder na te denken,
si vas de aqu, si vas de all,
Als je vanaf hier gaat, als je vanaf daar gaat,
corriendo por las calles sin parar. (4)
door de straten rennen zonder te stoppen. (4)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
