Mojada Versuri Traducere în Română
Vilma Palma e Vampiros - Mojada
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: D G C D (2)
Introducere: D G C D (2)
Verso 1:
Versetul 1:
Te busco entre mil lados y no s que hacer,
Te caut printre o mie de locuri si nu stiu ce sa fac,
para remediar el mal, perdimos por no querer cambiar.
pentru a remedia răul, am pierdut nevrând să ne schimbăm.
El sol desata una guerra entre los dos,
Soarele declanșează un război între cei doi,
porque ya no brilla ms, se apaga cuando vos me mirs.
pentru că nu mai strălucește, se stinge când te uiți la mine.
Puente 1:
Podul 1:
Nada que hablar, ni para dar,
Nimic de vorbit, nimic de dat,
me vas a odiar, te voy a amar.
O să mă urăști, o să te iubesc.
Pre-Coro 1:
Pre refren 1:
El ruido mat el silencio,
Zgomotul a ucis tăcerea,
mi cuerpo mataba tu ansiedad,
corpul meu ți-a ucis anxietatea,
quiero saber.
vreau sa stiu.
Coro:
Refren:
A dnde vas, a dnde ests,
Unde mergi, unde esti,
te busco en mil lados sin pensar,
Te caut in mii de locuri fara sa ma gandesc,
si vas de aqu, si vas de all,
Dacă te duci de aici, dacă te duci de acolo,
corriendo por las calles sin parar.(2)
alergând pe străzi fără oprire.(2)
Solo:
Doar:
e---14-14-14-14-14-14-15-14~~-14-15-14-------------------15-17-15~-15-17h19-17-15~~--|
e----14-14-14-14-14-14-15-14~~-14-15-14-------------------15-17-15~-15-17h19-17-15~~--|
B--------------------------------------17-15~-15-17-15~------------------------------|
B---------------------------------------17-15~-15-17-15~----------------------------|
B--17-15-13~-15-13-12~~----|
B--17-15-13~-15-13-12~~----|
Verso 2:
Versetul 2:
Una lluvia de mil rostros nos empap,
O ploaie cu o mie de chipuri ne-a udat,
y vos te quedastes mal,
si te-ai simtit rau,
mojada hasta los pies por llorar.
ud până la picioare de plâns.
Estoy cansandome de tanto caminar,
M-am săturat să merg atât de mult,
caminar nena sin poder hallar,
plimba copilul fără a putea găsi,
una respuesta de el amor.
un răspuns de dragoste.
Puente:
Pod:
Nada que hablar, ni para dar,
Nimic de vorbit, nimic de dat,
me vas a amar, te voy a odiar.
O să mă iubești, o să te urăsc.
Pre-Coro 2:
Pre refren 2:
El ruido mat el silencio,
Zgomotul a ucis tăcerea,
tu cuerpo mataba mi ansiedad,
corpul tău mi-a ucis anxietatea,
quiero saber.
vreau sa stiu.
Coro:
Refren:
A dnde vas, a dnde ests,
Unde mergi, unde esti,
te busco en mil lados sin pensar,
Te caut in mii de locuri fara sa ma gandesc,
si vas de aqu, si vas de all,
Dacă te duci de aici, dacă te duci de acolo,
corriendo por las calles sin parar.(bis)
alergând pe străzi fără oprire.(bis)
Puente:
Pod:
Nada que hablar, ni para dar,
Nimic de vorbit, nimic de dat,
ma vas a odiar, te voy a amar.
O să mă urăști, o să te iubesc.
Pre-Coro 1:
Pre refren 1:
El ruido mat el silencio,
Zgomotul a ucis tăcerea,
mi cuerpo mataba tu ansiedad,
corpul meu ți-a ucis anxietatea,
quiero saber.
vreau sa stiu.
Coro:
Refren:
A dnde vas, a dnde ests,
Unde mergi, unde esti,
te busco en mil lados sin pensar,
Te caut in mii de locuri fara sa ma gandesc,
si vas de aqu, si vas de all,
Dacă te duci de aici, dacă te duci de acolo,
corriendo por las calles sin parar. (4)
alergând pe străzi fără oprire. (4)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
